<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?>
<rss version="2.0"
					xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
					xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
				  >
<channel>
<title><![CDATA[Cartaphilus Kiadó újdonságai]]></title>
<link>http://www.cartaphilus.hu/</link>
<description><![CDATA[Cartaphilus Kiadó újdonságai]]></description>
<item>
<title><![CDATA[SHADWICK, Keith: Led Zeppelin 1968-1980]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/shadwick-led-zeppelin-1968-1980</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A Led Zeppelint a Yardbirds ambiciózus gitárosa, Jimmy Page alapította 1968-ban. A vele, valamint Robert Planttel, John Bonhammel és John Paul Jonesszal felálló négyes egyetlen év leforgása alatt ismertté és elismertté vált Amerikában és Nagy-Britanniában, valamivel később pedig a világ többi táján is. Egészen 1980-as feloszlásáig a hard rock műfaj legnagyobbjai közé tartozott.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Keith Shadwick, aki korábban a Jimi Hendrixről írt könyvével szerzett nevet, a Led Zeppelin pályafutásának bemutatása közben arra keresi a választ, hogy a csapat miért és hogyan gyakorolhat komoly hatást a rockzenészek és rajongók egymást követő generációira, emellett alapos elemzésnek veti alá a Zep lemezeit, az azokon hallható dalokat. A komoly, összefoglaló jellegű, alapos művet az együttes tagjainak nyilatkozataiból származó részletek teszik még élvezetesebbé, még teljesebbé.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Keith Shadwick számos, zenei témájú mű szerzője, könyvet írt például Jimi Hendrixről, Bill Evansről, a jazz történetéről, a klasszikus zenéről és általában véve a muzsikáról is. Az I<em>ndependent</em> című lap állandó zenei szakértője és újságírója volt, de olyan jelentős sajtótermékekben is jelent meg a klasszikus zenével, a blues-zal, a jazz-zel és a rockkal kapcsolatos írása, mint a <em>Daily Mail</em> és a <em>Daily Telegraph</em>. Korábban a BBC Radio és a Classic FM műsorvezetőjeként dolgozott, számos esetben szaktanácsadóként segítette a médiával, a lemezkiadással foglalkozó cégek munkáját. A zenei magazinok rendszeresen közölték írásait. Egyébként ő maga is zenész volt: korábban profi szaxofonosként működött, de élete vége felé már csak kedvtelésből muzsikál.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LEWIS, Ted: Öld meg Cartert!]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/lewis-old-meg-cartert</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Jack Carter Londonban él és dolgozik. Egy gyermekpornót gyártó cég főnökének piszkos ügyeit intézi. Egy nap hazalátogat szülővárosába, Doncasterbe. Látogatásának azonban szomorú apropója van: a testvére temetése. Frank autóját egy szakadékban találták meg &#8211; Frank holttestével együtt. A vérében annyi alkohol volt, hogy akár az is végezhetett volna vele. Jack azonban gyanúsnak találja bátyja halálának körülményeit. Frank ugyanis sosem ivott. Elhatározza, hogy utánajár a dolognak, felkeres néhány helyi pasast, és elbeszélget velük. Hamarosan Doncaster összes alvilági alakjával összerúgja a port, mivel Frank váratlan halála mindenkinek sok kellemetlenséget okoz. Még a londoni pornócég emberei is megérkeznek a városba, hogy főnökük utasítását követve leállítsák az egyre elszántabb Jacket. E brutális alvilági figurák azonban Jack személyében emberükre akadnak. Frank Carter nem volt erős egyéniség, mindig azt tette, amit mondtak neki. Ám Jacket más fából faragták&#8230;</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Ted Lewis regénye, amely először <em>Jack hazatér</em> (Jack&#8217;s Return Home) címen jelent meg, hiperrealisztikus képet fest a hatvanas évek Angliájának legsötétebb oldaláról, a biliárdtermek, masszázsszalonok és mocskos iparvárosok díszletei közt kegyetlen, halálos játszmákat folytató alvilági figurákról, a gyermekpornó gyomorforgató világáról. A regény első, 1971-es filmadaptációja <em>Öld meg Cartert!</em> címen került a mozikba, a főszerepet Michael Caine alakította. A brutális jelenetekkel telezsúfolt film sokkolta a közönséget, később azonban kultuszfilmmé vált, előképe és ihletője lett a kilencvenes évekbeli, könnyedebb hangulatú gengszterfilmhullám legjobban sikerült alkotásainak, többek közt Quentin Tarantino és Guy Ritchie filmjeinek. A regény, a filmhez hasonlóan, Jack Carter feszültséggel teli, kegyetlen meséjén keresztül hitelesen ábrázolja az alvilág és a vonzáskörében élő, a bűnözés és a tisztességes élet közötti keskeny határmezsgyén lavírozó társadalmi réteg életét.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ROLLING STONE: Minden idők 500 legjobb albuma]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/rolling-minden-idok-500-legjobb-albuma</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A könyvet kiadó <em>Rolling Stone</em> magazin szerkesztői 237 megkérdezett &#8222;illetékes&#8221; (rockzenészek, zenekritikusok és lemezkiadók) szavazatai alapján állították össze minden idők legfontosabb albumainak listáját. A szavazatokat az Ernst &amp; Young cég dolgozta fel a súlyozott értékelés módszerével, az eredmény pedig ez a színes kötet, amely nem csupán a félezer legfontosabb és legnagyobb hatású nagylemezt ismerteti, hanem háttérrel is szolgál az előadókról, stúdiókról és a felvételek megszületésének körülményeiről.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A kötetben szereplő albumok lényegében a rockzene teljes történetét lefedik a Mississippi deltájában megfogant bluestól a Beatlesen, a Byrdsön és a Led Zeppelinen át egészen a U2-ig és Radioheadig. Azon persze vitatkozhatunk, hogy ami az amerikaiaknak fontos &#8211; például Bruce Springsteen, a Blondie vagy épp a Black Flag &#8211;, az Európában talán nem játszott annyira meghatározó szerepet.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Ha azonban elfogadjuk a kisebb-nagyobb, óhatatlanul szubjektív ízlésbeli különbségeket, a kötet bárki számára útmutatóként szolgálhat ahhoz, hogy mivel érdemes megismerkednie a rock immár több mint fél évszázados terméséből. Ám egyszerű csemegézésre éppúgy alkalmas ez a könyv, melyet kétségtelenül érdemes újra meg újra felvenni és lapozgatni.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">JOE LEVY, e kötetet összeállítója, a <em>Rolling Stone</em> főszerkesztő helyettese 1997 óta a magazin zenei rovatainak felelőse. A <em>Details</em>, a <em>Spin</em> és a <em>Village Voice</em> egykori szerkesztője gyakran közreműködik a VH1 és az MTV műsoraiban is. Levy a Pavement <em>Wowee Zowee</em> című korongját jelölte meg saját kedvenceként.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[TARANTINO, Quentin: Becstelen brigantyk]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/tarantino-becstelen-brigantyk</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Hans Landa ezredes, a &#8222;Zsidóvadász&#8221; /Christoph Waltz/</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;...imádom ezt a nem hivatalos elnevezést, méghozzá éppen azért, mert kiérdemeltem.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Aldo Raine hadnagy /Brad Pitt/</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;...a mi kis bozótharcos gerillacsapatunknak egyetlen feladata lesz: nácikat kell gyilkolni (...) Szembesülni fognak kegyetlenségünk bizonyítékaival, amikor megtalálják a komáik kibelezett, föltrancsírozott, szétdarabolt hulláit.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Donny Donowitz őrmester /Eli Roth/</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;Ha már egyszer a szabadság nevében kell öldösnöm az embertársaimat, akkor azok az embertársak németek lesznek.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Adolf Hitler, a Führer /Martin Wuttke/</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;A Harmadik Birodalom katonái, akik térdre kényszerítették a világot, most úgy kárálnak és kotkodácsolnak, mint a csirkék.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Shosanna Dreyfus /Mélanie Laurent/</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;Ez élethalálharc: vagy te eszed meg a farkast, vagy a farkas fal fel téged. Ha végezni akarunk a nácikkal, az ő taktikájukat kell alkalmaznunk.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Quentin Tarantino</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A felülmúlhatatlan és túlzás nélkül korszakalkotó <em>Ponyvaregénnyel</em> robbant be a köztudatba. Aztán a <em>Kill Bill</em>-lel talán még magasabbra tette a lécet. Minden műve filmtörténeti klasszikus. A popkultúra laza zsenije ő, kultikus istenkirály a hollywoodi sztárrendezők között.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Elszánt és kíméletlen. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A modern fylmvylág vérbely brygantyja.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PADMASZAMBHAVA -: Tibeti Halottaskönyv - A bardó útmutatás nagykönyve]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/padmaszambhava-tibeti-halottaskonyv-a-bardo-utmutatas-nagykonyve</link>
<description><![CDATA[]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MAILER, Norman: A bokszmeccs]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mailer-a-bokszmeccs</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Lehet-e egyszerre két férfit szeretni? Norman Mailer válasza határozott igen &#8211; az évszázad ökölvívó-mérkőzéséről tudósító világhírű író mindkét ellenféllel, Muhammad Alival és George Foremannel is rokonszenvez. Tény, hogy a szerző bevallottan Ali szurkolója, sőt már-már barátja, de Foreman személyiségében sem rest megkeresni mindazt, ami szeretetre méltó és példamutató. Mailer regényes riportja (riportszerű regénye) nemcsak attól élvezetes olvasmány, hogy a boksz értője és szerelmese írta, hanem attól is, hogy részletes képet rajzol Zaire-ról Mobutu egyeduralma idején, és egészen finoman árnyalt lélektani és testi portrét fest a kor két legendás sportolójáról. Hiszen Muhammad Alit később a 20. század legjobb sportolójának választották az Egyesült Államokban, Foreman pedig még negyvenöt éves korában is képes volt a nehézsúlyú bajnoki cím megszerzésére.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">1974. október 30-án Kinshasára, az Ali&#8211;Foreman meccsre figyelt a fél világ. A magyar televízió nem közvetítette az összecsapást, de az ökölvívás és az irodalom rajongói minden tévéközvetítésnél emlékezetesebb élményt, teljes értékű kárpótlást kapnak ezzel a könyvvel.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">MUHAMMAD ALI: </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Aki azt álmodja, hogy legyőz, ébredjen fel, és kérjen bocsánatot érte.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">GEORGE FOREMAN: Hálát adok Istennek, és hálát adok George Foremannek is azért, hogy megvan bennem a valódi kitartás.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BURGESS, Anthony: Enderby fekete hölgye]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/burgess-enderby-fekete-holgye</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Enderby halálhíre, mint látjuk, némileg eltúlzottnak bizonyult. Igaz, keveseknek adatik meg, hogy életük utolsó hónapjait újraélhessék. Habókos poétánk második &#8211; vagy tán első? &#8211; amerikai útja során azonban pontosan így tesz. Ám ahelyett, hogy bronxi, harlemi és más túlkoros jenki nebulókat szelídítene, ezúttal a gazdag, de kietlen Közép-Nyugat meghódítását tűzi ki célul &#8211; Shakespeare emléke és saját ambíciói számára. Ugyan mindebben mérsékelt sikereket arat, menet közben afféle libidó-liberátorként felfedezi önnön elfelejtett vágyait, Indiana állam színházi mellékhelyiségeit és a sci-fi műfaját. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Az így tetralógiává bővült sorozat végére érve a Bárdot is versenyre hívó költő lelkes híveként az olvasó csak azt kívánhatja, bárcsak igazat mondana az alcím, mely szerint Enderbynek vége &#8211; nincs. Bízzunk hát benne, hogy ha nem is tucatjával, azért léteznek &#8222;alternatív univerzumok&#8221;.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ISHIGURO, Kazuo: Napok romjai]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/ishiguro-napok-romjai</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;&#8230;nem volna szabad ennyit foglalkozni a múlttal, pozitívabb életszemléletet kellene kialakítani, és megpróbálni minél jobban kihasználni azt, ami számomra még hátravan a napból, építeni valamit a romjaiból. Hisz&#8217; végeredményben miféle haszonnal járhat egyáltalán, ha az ember örökösen a múltba néz, és szemrehányásokat tesz magának, amiért az élete nem egészen úgy alakult, ahogy talán szerette volna? </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">(&#8230;) Mi értelme azon rágódni, hogy mit tehetett vagy mit nem tehetett volna az ember, hogy ura legyen a saját sorsának? Kétségtelenül az is elég, ha az ilyen emberek, mint önök meg én, legalább megpróbálják a maguk kis hozzájárulását valamely igaz és nemes ügy szolgálatába állítani.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A Nagaszakiban született, ám hatéves korától Angliában élő Kazuo Ishiguro származása dacára az egyik legjelentősebb és legelismertebb kortárs angol prózaíró napjainkban. Népszerűségét megalapozó remekművéről, a <em>Napok romjai</em>ról így nyilatkozott egy interjúban: </font><br />
<em><font size="2" face="Tahoma">&#8222;A főszereplők voltaképp tudják, mit kell elkerülniük, és ez meghatározza útjukat az emlékezet és a múlt labirintusában. Nem véletlen, hogy többnyire gondot okoz nekik a múltjuk. Azért aggodalmaskodnak miatta, mert érzékelik, hogy a múltban valami nincs egészen rendben. De persze az emlékezet borzasztó ingoványos terep, ahol az emlékek bizonytalansága bőségesen táplálja az önáltatást.&#8221;</font></em></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GRANT, Adrian: Michael Jackson - A leghitelesebb életrajz képekben]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/grant-michael-jackson-a-leghitelesebb-eletrajz-kepekben-1958-2009</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Steeltowntól a Motownig, a Jackson 5-tól a szólókarrierig, a <em>Wiz</em>től a <em>Thriller</em>ig és még tovább: <em>Bad, Dangerous, Invincible</em> &#8211; a szupersztárságig vezető lépcsőfokok.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Michael ötéves korában lépett először színpadra, tizenegy esztendősen már rekordokat döntött, huszonegy évesen pedig még a sztárok közül is sikerült magasan kiemelkednie. Ő készítette a legizgalmasabb, legeredetibb videókat, ő találta ki a legkülönlegesebb tánclépéseket, a világ valamennyi előadóművésze közül ő adta a leglátványosabb megakoncerteket, ő töltötte meg a legnagyobb arénákat, sportcsarnokokat.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A reflektorok fényében sem könnyű az élet &#8211; a szupersztárság miatt Michael időnként mintha eltávolodott volna a világtól. Bizonyos lépéseit sokan nem értették, de az eredmények &#8211; legyen szó zenéről, videókról vagy akár jótékonysági akciókról &#8211; végül őt igazolták. Tények Michaelről, életének eseményei, halálának körülményei.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">MINDEN, AMIT A POP KIRÁLYÁRÓL TUDNI KELL.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2"><em>MICHAEL JACKSON &#8211; A leghitelesebb életrajz</em> szerzője Adrian Grant, Michael közeli barátja, a londoni Michael Jackson Rajongói Klub vezetője, számos, Michael Jacksonnal kapcsolatos projekt résztvevője, a <em>Thriller Live</em> show ötletgazdája.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MÖTLEY CRÜE, STRAUSS, Neil,: Mötley Crüe - The Dirt]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/strauss-motley-motley-crue-the-dirt</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Nikki Sixx, Tommy Lee, Vince Neil, Mick Mars &#8211; erről a négy rockerről már mindent megírtak az újságok, nekik igazán nincsenek féltve őrzött titkaik, ők nem rettegnek attól, hogy kiderül róluk valami kínos ügy. Ami történt velük, az már eddig is kiderült. Amiért el lehet ítélni valakit, azt ők már réges-régen bevallották. Ennek ellenére a könyv, a Mötley Crüe &#8222;önéletrajza&#8221; valami olyasmit kínál, amit eddig ritkán kaphatott meg a közönség: a fiúk megmutatják emberi arcukat.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Neil Strauss nehéz feladatra vállalkozott, amikor úgy döntött, hogy ezekkel a fenegyerekekkel mesélteti el a kezdeti undergroundos időszak, a félig-meddig eredményes évek, majd a fantasztikus sikerek, a világhírűvé válás történetét. A szerző fogta a hatalmas információhalmazt, darabokra szedte, majd szépen, az időrendi sorrendre ügyelve, ismét összerakta az elemeket, és furcsa párhuzamba állította a négy zenész életrajzát &#8211; vagyis felépítette a <em>Dirt</em>öt.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[FOER, Jonathan Safran: Rém hangosan és irtó közel]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/foer-rem-hangosan-es-irto-kozel</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Mit tegyen az ember, ha Manhattanben él, kilencéves, és feltaláló, ékszertervező, amatőr entomológus, frankomán, vega, origamista, pacifista, dobos, amatőr csillagász, számítógép-tanácsadó, amatőr régész, továbbá ritka pénzérmék, természetes halált halt pillangók, miniatűr kaktuszok, Beatles-relikviák, féldrágakövek és egyebek gyűjtője?</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Mit tegyen az ember, ha kilencéves, és 2001. szeptember 11-e óta nem látta az apját? Ha nincs más fogódzója, csak a régi holmik és az üzenetrögzítő magnószalagja apja utolsó telefonhívásaival, amit el kell rejtenie az anyja elől? </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Mit tegyen, ha talál az apja szekrényében egy titokzatos borítékot, amelyben csak egy kulcs lapul, és a papíron egyetlen szó: Black?</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Viszonylag egyszerű: fel kell keresni az összes Black nevű embert New Yorkban, és megtudakolni, hogy milyen zárat nyit a kulcs. Ez 216 lakáscímet jelent. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Kissé bonyolítja a dolgot, hogy hősünk betegesen retteg a tömegközlekedéstől, ezért mindenhova gyalog megy. És persze számos más megválaszolandó kérdés akad. Vajon szerelmes lesz-e még egyszer a mama? Ki a titokzatos bérlő, aki beköltözött a nagyihoz? Milyen titkot rejt a magnószalag, amin a papa utolsó üzenetei vannak? </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Jonathan Safran Foer több nemzedéken átívelő családtörténetének középpontjában egy elképesztő intelligenciájú és képzelőerejű kisfiú odisszeiája áll, aki a World Trade Center összeomlásakor eltűnt papáját keresi.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Az 1977-ben Washingtonban született Jonathan Safran Foer a <em>Minden vilángol</em> és a <em>Rém hangosan és irtó közel</em> című regények, valamint az <em>Eating Animals</em> című nonfiction mű szerzője. Könyvei &#8211; melyeket 36 nyelvre fordítottak le &#8211; számos díjat nyertek. Az író a New York-i Brooklynban él.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ARCUDI, John, CORBEN, Richard, RISSO, Eduardo, STEPHENS, Jay,: ALIENS: Szemfényvesztés és Kísértet]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/arcudi-corben-risso-stephens-aliens-szemfenyvesztes-es-kisertet</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Ahogy az ember újabb és újabb bolygókat hajt uralma alá szerte a galaxisban, úgy kell szembesülnie azzal a ténnyel, hogy az Idegenek &#8222;elkísérik&#8221; őt a világűr legtávolabbi zugába is. És bár a találkozás eddig még mindig katasztrófába torkollott, a kevélység, a mohóság és a hatalomvágy újra meg újra arra sarkallja az embert, hogy a saját céljaira, vagy éppen mások ellen próbálja meg kihasználni a xenomorf lényeket.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ebben a játszmában egyvalamit nem szabad sem elfelejteni, sem alábecsülni: az Idegenek soha nem csituló, el nem apadó, könyörtelen vérszomját, és az ember örök, elvakult, monumentális ostobaságát.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Végső soron ez a témája a jelen kötetben szereplő két &#8211; egy hosszabb és egy rövidebb &#8211; Aliens-történetnek is, melyeket a képregényes szakma elismert alkotói írtak és rajzoltak.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[WHARTON, William: Búcsú a szerelemtől]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/wharton-bucsu-a-szerelemtol</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">William Wharton (1925&#8211;2008) <em>Albert Du Aime</em> néven született Philadelphiában. Tizennyolc évesen megjárta a második világháború európai hadszínterét, majd a háború után művészettörténetből és pszichológiából szerzett diplomát a Kaliforniai Egyetemen. 1958-ban családjával Európába költözött. Hosszabb-rövidebb ideig éltek Olaszországban, Németországban és Spanyolországban is, végül Párizsban telepedtek le, és feleségével itt nevelték fel négy gyermeküket.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Wharton elsősorban festőnek tartotta magát, és csak túl az ötvenen kezdett írással foglalkozni. Első regénye, a <em>Madárka</em> 1979-ben jelent meg, és azonnal el is nyerte a legjobb első regény az évi díját. Angolul összesen tíz könyvét adták ki: nyolc regényt és két önéletrajzi művet. Külön érdekesség, hogy élete utolsó évtizedében is folyamatosan írt, ám ezeket a műveket kizárólag Lengyelországban olvashatták rajongói, más nyelven ugyanis nem jelentek meg.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Wharton kerülte a nyilvánosságot. &#8222;Nem akarok amerikai híresség lenni, még egy aprócska irodalmi celebritás sem&#8221; &#8211; mondta azok után, hogy műveit több mint tizenöt nyelvre fordították le, háromból pedig (<em>Madárka, Apa, Éjfélre kitisztul</em>) film is készült.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Regényeit, mint a legnagyobb írókét általában, nehéz volna bárhova is besorolni. Kivételessé Wharton egyéni humora, mély embersége és bámulatos mesélőkedve teszi őket. Főszereplői békeszerető, a függetlenséget és a szabadságot mindennél többre értékelő, mégis végtelenül emberi alakok. A kevés általa adott interjú egyikében Wharton így nyilatkozott róluk: <em>&#8222;Szeretem a gyáva embereket. A gyávák nem bántanak senkit, nem akarnak lenyűgözni vagy meggyőzni másokat. A hősök unalmas bolondok, akik csak magukkal vannak elfoglalva.&#8221;</em></font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HUXLEY, Aldous: Pont - ellenpont]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/huxley-pont-ellenpont</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Huxley a 20. századi angol irodalom klasszikus, egészen egyéni utat követő alakja. A <em>Pont &#8211; ellenpont</em> őrzi a 19. századi angolszász realizmus hagyományait, de a modern próza, Joyce, Proust, Gide hatása is felfedezhető benne. Regényében az értelmiséget vonultatja fel &#8211; mindig is az értelmiségi lét volt fő élményanyaga &#8211;, de az angol intelligencia ezúttal nem szerepjátszó művészutánzatok, önmagukba révült holdkórosok, valódi és ál-kretének személyiségében jelentkezik, hanem sokágú és átgondoltan érvényes magatartás-változatokban. A figurák sokaságát bonyolultan tudatos szerelmi, politikai, gondolkodásbeli kapcsolatok fűzik össze és távolítják el egymástól. A nagyformátumú regény negatív hitvallás a világról a &#8222;rohadt húszas évek&#8221; végén, amelyet társadalmi mozgalmak, politikai pártok nem menthetnek meg többé, és amelyben maga az ember is rommá lett.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8222;Agyunk és ágyékunk közt szakadék tátong &#8211; összegezte egyszer a kérdést Rampion Spandrell jelenlétében. &#8211; Minél magasabban szárnyal az előbbi, az utóbbi annál mélyebbre süllyed.&#8221;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[SEBOLD, Alice: Komfortos mennyország]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/sebold-komfortos-mennyorszag</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;A Földdel kapcsolatban az volt a legfurább, hogy mindent láttunk, amikor lenéztünk. Amellett, hogy ott az előre sejthető &#187;hangyák a felhőkarcolóból&#171; perspektíva tárult elénk, a világ minden szegletében lelkek szálltak föl a testekből.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">[&#8230;] Mint amikor csészéről csészére jár a víz, úgy töltögettük egymásba bánatunkat. Valahányszor elmondtam a történetemet, egy kicsit, egy apró fájdalomcseppet mindig elveszítettem belőle. Akkor ébredtem rá, hogy el akarom mondani a családom történetét. Mert a borzalom a Földön kézzelfogható és mindennapos. Olyan, mint a virág vagy mint a nap: visszafoghatatlan.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Alice Sebold könyve az amerikai megjelenést követően &#8211; 2002-ben &#8211; rácáfolt mindazokra, akik a szépirodalom iránti érdeklődés hanyatlásától tartottak: nemcsak a horror és a krimi műfajának nagyágyúit utasította maga mögé az eladási listákon, hanem még a felülmúlhatatlannak hitt Potter-gyároson is túltett. Az írónő első regényét egy fájdalmas diákkori trauma ihlette, a történet annak áttételes, művészi feldolgozása.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[CANTER, Marc: Guns N'Roses - Reckless Road]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/canter-guns-n-roses-reckless-road</link>
<description><![CDATA[<p><em>&#8222;Marc a legjobb barátom, azon kevesek közé tartozik, akik kitartanak mellettem. Ő a legmegfelelőbb személy arra, hogy elmondja a Guns N&#8217; Roses történetét.&#8221;</em></p>
<div align="right">SLASH</div>
<p><font size="2" face="Tahoma"><br />
</font></p>
<div align="justify"><em><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Amikor a Guns N&#8217; Roses megalakult, Marc olyan volt, mintha a banda hatodik tagja lenne. Kezdettől fogva hitt bennünk, és már akkor jobban látta, mi lesz a zenekarból, mint mi magunk.&#8221;</font></em><br />
<div align="right"><font size="2" face="Tahoma">DUFF McKAGAN</font></div>
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Amikor az amatőr fotós Marc Canter 1982-ben úgy döntött, hogy dokumentálja legjobb barátja, Saul Hudson gitárossá válását, még nem sejtette, hogy a korszak következő nagy rock n&#8217; roll bandájának genezisét örökíti meg.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Miután barátjából Slash néven legendás gitáros lett, Mr. Canter ráébredt, hogy tanúja volt a Guns N&#8217; Roses megalakulásának, valamint a nagy sikerű, <em>Appetite For Destruction</em> című album felvételi munkálatainak. Jack Lue segítségével annak idején végigfotózta a banda első fellépéseit; többek között jelen volt az 1985. június 6-án tartott legelső bulin, illetve &#8217;87-ben az első világ körüli turnét közvetlenül megelőző Sunset Strip-i koncerten is. Sikerült elcsípnie a hol erőlködve, hol laza lendülettel lejátszott koncertek legjobb pillanatait, és néhány intim jelenetet is.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Reckless Road</em> &#8222;a világ legveszélyesebb bandája&#8221; címet kiérdemelt együttes felemelkedését mutatja be; a képek közelebb hozzák a rajongókhoz azt az öt zenészt, akik azzal vágtak neki az útnak, hogy megváltoztatják a rock n&#8217; roll világát.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A fotók mellett a könyvben megtalálhatók az eredeti szórólapokról, jegyekről, számsorrendekről, újságkivágásokról és dalszövegekről készült felvételek &#8211; Mr. Canter gyűjteménye valamennyi darabját bemutatja, és közzéteszi az egykori videofelvételek egy-egy kockáját is, valamint azokat az interjúkat, amelyeket rajta kívül senki más nem tudott volna elkészíteni a Guns N&#8217; Roses tagjaival.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Marc Canter amatőr fotós, a Los Angelesben található, Canter&#8217;s Deli néven futó rock n&#8217; roll klubot üzemeltető család egyik tagja. Közel három évtizede áll közeli barátságban Slash-sel és a Guns N&#8217; Roses tagjaival. Egészen az <em>Appetite For Destruction</em> című album megjelenéséig fáradhatatlanul dokumentálta a Guns N&#8217; Roses megalakulását és felemelkedését.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Jason Porath szerzőként, filmrendezőként és vágóként a vizuális eszközökkel történő, dokumentumjellegű történetmeséléssel foglalkozik. Dokumentumfilmeken dolgozott New Yorkban és Londonban, rendezőként több rövidfilmet jegyez; készített anyagokat a Discovery Channelnek, a Learning Channelnek, a National Geographicnek és a BBC-nek.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ARCUDI, John, CORBEN, Richard, RISSO, Eduardo, STEPHENS, Jay,: ALIENS: Szemfényvesztés és Kísértet]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/arcudi-corben-risso-stephens-aliens-szemfenyvesztes-es-kisertet</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Ahogy az ember újabb és újabb bolygókat hajt uralma alá szerte a galaxisban, úgy kell szembesülnie azzal a ténnyel, hogy az Idegenek &#8222;elkísérik&#8221; őt a világűr legtávolabbi zugába is. És bár a találkozás eddig még mindig katasztrófába torkollott, a kevélység, a mohóság és a hatalomvágy újra meg újra arra sarkallja az embert, hogy a saját céljaira, vagy éppen mások ellen próbálja meg kihasználni a xenomorf lényeket.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ebben a játszmában egyvalamit nem szabad sem elfelejteni, sem alábecsülni: az Idegenek soha nem csituló, el nem apadó, könyörtelen vérszomját, és az ember örök, elvakult, monumentális ostobaságát.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Végső soron ez a témája a jelen kötetben szereplő két &#8211; egy hosszabb és egy rövidebb &#8211; Aliens-történetnek is, melyeket a képregényes szakma elismert alkotói írtak és rajzoltak.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[CAVE, Nick: Bunny Munro halála]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/cave-bunny-munro-halala</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Bunny Munro házaló ügynök, felelőtlen apa, alkoholista, szoknyavadász kéjenc&#8230; </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Életének monoton lélektelenségét egy nap családi tragédia robbantja szét, és ezzel kezdetét veszi különös pokolra szállása. Bunny kénytelen magával vinni vigéckörútjaira kisfiát, és ezzel valóban pokoli kalandok sorozata veszi kezdetét, melyek során mérlegre kerül kapcsolata a fiával, feleségével, apjával &#8211; szinte mindenkivel, akit ismer. Az események kérlelhetetlen, ördögi láncolata hol kísérteties, hol szívbemarkoló, hol szórakoztató jelenetekben bontakozik ki, és a feszültséget csak fokozzák az egyre szaporodó baljós előjelek, amelyek mintha Bunny végzetét vetítenék előre. De vajon az együtt töltött idő összekovácsolja apát és fiát, vagy épp ellenkezőleg, végleg szétválasztja őket?</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Cave prózája úgy szól, ahogy balladaszerű dalszövegei: mintha kénkő, vér és villám vezetné a tollát. A regény akár <em>Az ügynök halála</em> XXI. századi, modern újraértelmezéseként, a mai kisember vergődő lélekkeresésének krónikájaként is felfogható.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Nick Cave sokak szemében kultikus rangú, ausztrál énekes-zenész, a Grinderman és a Nick Cave and the Bad Seeds ausztrál származású frontembere &#8211; utóbbi bandájával több alkalommal is koncertezett Magyarországon. Ám íróként sem ismeretlen nálunk: előző regénye, a két évtizede született <em>És meglátá a szamár az Úrnak angyalát</em> szintén megjelent magyarul.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HA©EK, Jaroslav: A szerencsétlen rendőrfőnök]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/hasek-a-szerencsetlen-rendorfonok</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Jaroslav Haąek (1882&#8211;1923) szórakoztató elbeszéléseiből, karcolataiból nyújt válogatást a kötet. A könnyed hangvételű írások pellengérre állítják a porosz katonatisztet, a cseh rendőrt és a hivatalokat. A groteszk látásmód következtében nevetségessé válnak a szerelmesek, az újságírók, a tanárok és az iskolások. A haąeki humor azonban nem kíméli a magyarországi viszonyokat, a romániai társadalmat és az amerikai emberi kapcsolatokat sem.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[COTT, Jonathan: Bob Dylan - Interjúk]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/cott-bob-dylan-interjuk</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A messzi Középnyugatról származó fiú New York bohémnegyedén, Greenwich Village-en keresztül jutott el a világhírig és addig, hogy manapság már a zenei élet meghatározó egyéniségeként tekintsenek rá. Örökös nyughatatlansága révén jutott el New Yorkba, és döbbentette meg rajongóit később, 1965-ben azzal, hogy &#8222;egy szál&#8221; gitárját lecserélte egy elektromos hangszereken játszó kísérő zenekarra. Mindig valami újjal lepte meg közönségét; készített vitatható színvonalú filmeket, vezetett rádióműsort, de volt megtért keresztény, majd megtért zsidó is. A hatvanas években hosszú időre szinte teljesen eltűnt az emberek szeme elől, viszont immár több mint húsz éve szüntelenül tart a &#8222;soha véget nem érő turné&#8221;. Az örök változás azonban itt is jelen van, hiszen folyton másképp és más hangszereléssel énekli dalait. Egyesek szerint nem is tud énekelni, de abban szinte mindenki egyetért, hogy minden idők egyik legnagyobb dalköltője. A <em>Rolling Stone</em> magazin százas listáján, amelyen minden idők legnagyszerűbb zenészeit gyűjtötték össze, a második helyre, mindjárt a Beatles mögé került.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A kötetben szereplő, gondosan válogatott interjúk kirajzolják a sziporkázóan szellemes, az emberi butaságot és szűklátókörűséget mélységesen megvető művész személyiségét, akiről sosem lehet tudni biztosan, mikor viccel és mikor nem, bár a könyvet olvasván az embernek az az érzése támadhat, hogy soha és mindig.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MOORE, Alan, GIBBONS, Dave,: Watchmen - Az Őrzők, 3. kötet]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/gibbons-moore-watchmen-az-orzok-3-kotet</link>
<description><![CDATA[<p>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
<meta content="Word.Document" name="ProgId">
<meta content="Microsoft Word 9" name="Generator">
<meta content="Microsoft Word 9" name="Originator">
<link href="file:///C:/DOCUME%7E1/RENDSZ%7E1/LOCALS%7E1/Temp/msoclip1/01/clip_filelist.xml" rel="File-List" /><!--[if gte mso 9]><xml>
 
  Normal
  0
  21
  
 
</xml><![endif]--><style type="text/css">
<!--
 /* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{mso-style-parent:"";
	margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	font-size:12.0pt;"Times New Roman";
	mso-fareast-"Times New Roman";}
p.MsoBodyText2, li.MsoBodyText2, div.MsoBodyText2
	{margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	text-align:justify;
	font-size:12.0pt;"Times New Roman";
	mso-fareast-"Times New Roman";}
@page Section1
	{size:612.0pt 792.0pt;
	margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;}
div.Section1
	{page:Section1;}
-->
</style><!--[if gte mso 9]><![endif]--><!--[if gte mso 9]><![endif]-->  </meta>
</meta>
</meta>
</meta>
</p>
<p align="justify"><font face="Tahoma" size="2">
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
<meta content="Word.Document" name="ProgId">
<meta content="Microsoft Word 9" name="Generator">
<meta content="Microsoft Word 9" name="Originator">
<p><span>Alan Moore és Dave Gibbons mérföldkőnek számító képregényének harmadik, befejező kötete méltó lezárása e joggal nagyra tartott remekműnek.</span></p>
<p><span>A <em>WATCHMEN</em> páratlan alkotás &#8211; jellemezte a képregényt számos méltatója. &#8222;Letehetetlen!&#8221; &#8211; áradoztak mások, és tény, hogy a mű olyan lehengerlő hatással van az olvasóra, ami alól csak kevesen tudják kivonni magukat.</span></p>
<p><span>A <em>WATCHMEN</em> sikerének titkát már sokan próbálták megfejteni. Azon kívül, hogy a történet a felszínen is rettentően olvasmányos és magával ragadó, a mélyben olyan jelentésrétegek, ezerarcú szimbólumok húzódnak meg, melyek csak többszöri olvasás után ismerhetők fel. </span></p>
<p>A <em><span>WATCHMEN</span></em> nem véletlenül nyert el számos díjat, és nem véletlenül vezeti világszerte a népszerűségi listákat immár több mint húsz éve. A befejező kötetben a lebilincselő történet egyre gyorsabban halad a meghökkentő végkifejlet felé, összeállnak az eddig elvarratlan szálak, és értelmet kap sok apró mozzanat, melyek jelentőségére csak most döbben rá az olvasó.</p>
</meta>
</meta>
</meta>
</meta>
</font><font face="Tahoma" size="2">Aki figyelemmel kísérte a tizenkét részes képregény eddig megjelent részeit, az garantáltan nem fog csalódni az utolsó négy fejezetben sem.</font></p>
<p>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
<meta content="Word.Document" name="ProgId">
<meta content="Microsoft Word 9" name="Generator">
<meta content="Microsoft Word 9" name="Originator" /></meta>
</meta>
</meta>
</p>
<p>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
<meta content="Word.Document" name="ProgId">
<meta content="Microsoft Word 9" name="Generator">
<meta content="Microsoft Word 9" name="Originator">  </meta>
</meta>
</meta>
</meta>
</p>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GROSSMAN, David: A villámkölyök]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/grossman-a-villamkolyok</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Titkos jelszóval kell kiválasztania útitársát kalandos születésnapi utazásához Nonnynak, a tizenhárom éves srácnak, s amikor először kimondja a jelszót &#8211; Ki vagyok én? &#8211;, sok fontos kérdésre nem tudja még a választ. Az utazás résztvevői krimibe illő kalandokba keverednek, utaznak vonaton, a régi idők álomautóján, motorbiciklin és gyalog, s ezenközben a legmeglepőbb helyszíneken fordulnak meg. Nonny, aki a világ legjobb detektívjének készül, hihetetlen történeteket hall, még hihetetlenebbeket tapasztal meg személyesen, és több rejtély kulcsát is megtalálja. Megsejti azt is, hogy a &#8222;ki vagyok én?&#8221; kérdésre nemcsak ő, a kamasz keresi a választ, de sok felnőtt is, némelyik egy életen át. David Grossman izraeli író fordulatos, izgalmas, gondolat- és érzelemgazdag, kedves humorú regénye kamaszokhoz, felnőttekhez egyaránt szól. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A szerző 1954-ben született Jeruzsálemben. Amos Ozzal és A. B. Yehoshuával Izrael legjelentősebb írói között tartják számon, műveit számos nyelvre lefordították.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ROLLING STONE: Interjúk]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/rolling-interjuk</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A <em>Rolling Stone</em> interjúsorozata 1967 óta a generáció legfontosabb amerikai folyóiratának fénypontja. Kulturális jelentőségű, hiszen legnagyobb rocksztárjaink, filmcsillagaink és bálványaink úgy fedik fel benne valódi lényüket, ahogy sehol máshol. Pete Townshend, Truman Capote, George Lucas, Jack Nicholson, Axl Rose, Kurt Cobain, Bono és sokan mások vallottak életükről és a művészetük hátterében meghúzódó titkokról a <em>Rolling Stone</em> hasábjain. És most, első alkalommal, egyetlen kötetbe összegyűjtve olvasható a magazin figyelemre méltó, negyvenéves történetének legjobb negyven interjúja.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">John Lennon feltárja a Beatles feloszlása mögött rejlő, mindent elsöprő fájdalmat; Mick Jagger a legnagyobb Rolling Stones-dalok születéséről mesél; Jack Nicholson elbeszéli, milyen volt, amikor megtudta, ki az igazi anyja; Francis Ford Coppola elmondja, hogyan lehet összeroskadni az A<em>pokalipszis most</em> őrült súlya alatt; Bill Clinton őszintén tárja nyilvánosság elé elnökségének magaslatait és buktatóit; Bono rendezi önmagában az apjával való bonyolult kapcsolatát. Ezek az interjúk teljesen kendőzetlenül mutatják be az egót és az alkotás tébolyát, a melankóliát és az eksztázist, a tragikus bukást és a dicső győzelmet. Így A <em>Rolling Stone-interjúk</em> sokkal több, mint gyűjtemény; kultúrtörténet, amely korunk és a kort meghatározó személyiségek portréját nyújtja.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Jann S. Wenner a <em>Rolling Stone</em> magazin alapítója, szerkesztője és kiadója, valamint a Wenner Media tulajdonosa. New York Cityben él.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Joe Levy a <em>Rolling Stone</em> felelős szerkesztője. Emellett a New York Egyetem Clive Davis Zenei Tanszékének adjunktusa. </font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">A Cartaphilus Kiadó 250. kötete a <em>Rolling Stone</em>, egy immár több mint négy évtizedes múlttal rendelkező magazin történetének legjelentősebb nagyinterjúit adja közre. Egy olyan magazinét, amelynek jelentősége a populáris kultúrában, annak dokumentálásában és alakításában egyaránt felbecsülhetetlen. És nem csupán azért, mert a Jim Morrisonhoz, John Lennonhoz és Kurt Cobainhez hasonló rock-ikonok mellett korszakos filmrendezőket, fontos politikusokat és közéleti személyiségeket faggattak elképzeléseikről, világfelfogásukról és élményeikről, hanem azért is, mert gyakran a mikrofon &#8222;innenső&#8221; oldalán is Andy Warholhoz vagy Cameron Crowe-hoz hasonló hírességek álltak. E kettős bennfentességnek köszönhető, hogy a kötetben olvasható negyven beszélgetés minden másnál hitelesebb képet ad e korszakról, sok helyütt egymásból kifejlő, egymásra utaló részletekben.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ELLROY, James: Szigorúan bizalmas]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/ellroy-szigoruan-bizalmas</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">
<p><font face="Tahoma" size="2">&#8222;Amerika sosem volt ártatlan.&#8221;</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Los Angeles a háború után. Mindenki egyet akar: befutni. Ellis Loew, a fiatal, ambiciózus zsidó ügyész, Ed Exley, a jó családból származó rendőrtiszt, Bud White, az izomember, Jack Vincennes, a hajdani árvagyerek, Pierce Patchett, a legexluzívabb callgirl-hálózat feje, Sid Hudgens, a <em>Pszt!</em> magazin sztárriportere, Ray Dieterling, a filmcézár &#8211; valamennyien a csúcsra törnek.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Nincsenek csodák. Mindent az alvilág pénze mozgat. Lehet szó szerelemről, üzletről, művészetről, politikáról, heroinról vagy bármi egyébről. Minden tündökletes karrier mögött hazugságok, árulások, csalások, megalkuvások sora rejtőzik. És legalább egy hulla. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A szereplők sorsa összefonódik. Barátságok, szövetségek köttetnek és bomlanak fel, az álmok beteljesülnek és szertefoszlanak, százszor is fel kell állni a padlóról, és mégse lehet abbahagyni. Előbb vagy utóbb mindenki rálép a palacsintára, de bármely pillanatban lehetőség van tiszta lappal kezdeni. Van, aki elkopik ebben a játékban, van, aki bedobja a törölközőt, és olyan is akad, akit megedz a folyamatos, gyilkos küzdelem.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Semmit sem adnak ingyen. James Ellroy pedig pontosan tudja, mi mennyibe kerül, és kinek mennyi az ára. Ahogy a regény mottója is mondja: <em>&#8222;A dicsőség valójában semmit se jelent, és mégis mindent megér.&#8221;</em></font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">James Ellroy 1948-ban született Los Angelesben. Hétéves, mikor a szülei elválnak. Édesanyja három évvel később brutális gyilkosság áldozata lesz. A fiatal Ellroy többször összeütközésbe került a törvénnyel: számos rablás, bolti lopás, betörés volt a számláján. Keményen ivott és narkózott. Gyakran hajléktalanként élt. Testközelből ismeri a rendőrségi fogdákat és az amerikai börtönviszonyokat. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Egy súlyos tüdőgyulladást követően abbahagyta az ivást, a narkózást, és egy golfpályán kezdett dolgozni. Ezt a munkát nagyon szerette, mert adómentes, és délután kettőkor hazamehetett. Egészen az ötödik regénye megjelenéséig ebből élt.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Magáról ezt nyilatkozta: &#8222;A regényírás mestere vagyok: a legnagyobb krimiíró a világon. Az vagyok a krimi műfajában, mint Tolsztoj az orosz irodalomban vagy Beethoven a zenében.&#8221;</font></p>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[TROJANOW, Ilija: Világok gyűjtője]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/trojanow-vilagok-gyujtoje</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Ilija Trojanow 1965-ben született Szófiában. A család 1971-ben Jugoszlávián és Olaszországon keresztül Németországba emigrál, majd egy év múlva Nairobiba költözik, mert az író édesapja ott kap mérnöki állást. Trojanow 1984-től jogot tanul Münchenben. 1998-ban Bombay-be költözik. Rendszeresen ír esszéket a Frankfurter Allgemeine Zeitungnak, a Süddeutsche Zeitungnak és a Neue Zürcher Zeitungnak. Később valóra váltja gyermekkori álmát &#8211; a terv az, hogy végigköveti a <em>Weltensammler</em> (a Világok gyűjtője) hősének útvonalát &#8211;, s Sir Richard Francis Burton nyomán gyalog indul el, hogy bejárja a mesés Keletet. A három hónapos út során, regényhőséhez hasonlóan, néhányszor ő maga is álruhát ölt.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Trojanow műveit már számtalan nyelvre (arab, bolgár, kínai, angol, francia, holland, katalán, olasz, orosz, spanyol, cseh) lefordították, s most végre a magyar közönség is megismerkedhet a világhírű szerzővel.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Sir Richard Francis Burton (1821&#64979;1890) brit katonatiszt, Ilija Trojanow regényének hőse egyike a 19. század jellegzetes, excentrikus alakjainak. A magukat minden megerőltetéstől megkímélő angol gyarmati tisztviselők szokásaitól eltérően, megszállottan tanulja a Birodalomban beszélt nyelveket, belemélyed az idegen vallások tanulmányozásába, s a bennszülött hatóságok legnagyobb rémületére álruhában keresztül-kasul beutazza a britek uralta országokat. Így például &#8211; miután áttér az iszlám hitre &#8211; az európaiak közül szinte elsőként látogatja meg Mekka és Medina szent helyeit, aztán a Nílus forrásvidékéhez utazik, s ez a mind testileg, mind lelkileg rendkívül megterhelő vállalkozása az összeomláshoz vezet. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Vajon mi hajtotta ezt az embert, aki Indiában, miközben egy kurtizánnal élt együtt, éjszakánként szent iratokat tanulmányozott, Afrikában pedig olyan nehézségeket vállalt, melyeket még a bennszülöttek is sokalltak? Trojanow kalandregénye rendkívül aktuális, hiszen megkísérli elmagyarázni, miért nem érti a Nyugat máig sem más világok titkait és dinamizmusát.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MARKS, Howard: Mr. Nice]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/marks-mr-nice</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Howard Marks, aki 1945-ben egy kis walesi bányászfaluban, Kenfig Hillben született, az Oxfordi Egyetem elvégzése és a brit titkosszolgálattal való rövid együttműködés után &#8222;minden idők legrafináltabb drogbárójaként&#8221; (<em>Daily Mirror</em>) híresült el. Howard 1996-ban írta meg önéletrajzát, a <em>Mr. Nice</em>-ot, amit több nyelvre is lefordítottak, és világszerte a könyveladási listák élmezőnyében szerepel, 2001-ben pedig összeállította a <em>Howard Marks drogtörténetei</em> című kötetet.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Marks 1997-ben szerepelt először élőben a nagy nyilvánosság előtt, és Nagy-Britannia-szerte kiváló kritikákat kapott. Mára már legendássá vált egyszemélyes kabaré-előadása, az <em>An Audience with Mr. Nice</em> (Egymás közt Mr. Nice-szal) mindenfelé telt házakat vonz.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Howard Marks népszerű weboldalt (www.mrnice.net), lemeztársaságot (Bothered) és indiai kendermag-forgalmazó céget (Mr Nice Seed Bank) tart fenn. Ezenkívül havi rovatot vezet a <em>Loaded</em> magazinban, de írt vezércikkeket az <em>Observer</em>, az <em>Evening Standard</em>, a <em>Time Out</em> és a  <em>Guardian</em> számára is, melyekben a könnyű drogok legalizálása melletti érveit fejti ki.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Az 1980-as években Howard Marks negyvenhárom álnevet, nyolcvankilenc telefonvonalat használt, és huszonöt, a világ különböző pontjain bejegyzett kereskedelmi vállalat tulajdonosának mondhatta magát.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Karrierje csúcsán közel harminctonnás marihuána-szállítmányokat csempészett át határokon, és olyan szervezetekkel állt kapcsolatban, mint az MI6, a CIA, az IRA és a maffia. Az USA Kábítószerellenes Ügyosztályának (a DEA-nak) az egész világra kiterjedő akciója eredményeként Marksot végül elkapták, és az indianai Terre Haute fegyintézetben letöltendő huszonöt év börtönbüntetésre ítélték. A humoros, kedves és őszinte <em>Mr. Nice</em>-ban Howard Marks saját élettörténetét meséli el.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MILES, Barry: Paul McCartney]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/miles-paul-mccartney</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A Beatlesről évtizedeken át tudni véltünk ezt-azt. Rengeteg forrásból szerezhettünk információt, ám a sajtó nem tartozik a hiteles források közé, és a Beatlesről készült filmek többsége is mese habbal. Főleg ezek a filmek felelősek azért is, hogy oly könnyedén beskatulyáztuk a Beatles-tagokat: Johnt az örök lázadónak, a cinikus odamondogatónak, Pault pedig a babaarcú szépfiúnak állították be. Sejthettük azonban, hogy a helyzet ennél jóval bonyolultabb, és ez a monográfia további bizonyítékokat szolgáltat erre. A mű legfőbb erénye, hogy a dalok és az albumok keletkezéstörténete áll a középpontjában. Szó sincs azonban arról, hogy Paul mondja el a lapokon a maga &#8222;önző&#8221; verzióit. Egyrészt nem önző: olykor talán túlzott szerénységgel meséli el, emlékei szerint hogyan született egy-egy dal, John és ő milyen arányban járult hozzá a közös szerzemények zenéjéhez, szövegéhez, ki melyik szólamot énekelte, milyen hangszeren játszott a stúdióban. Másrészt a könyv gyakran John Lennon interjúiból is közöl egy-egy, az adott dalokra, történetekre vonatkozó reflexiót. Természetesen a másik két Beatle, továbbá a zseniális hangmérnök, George Martin és a nem kevésbé zseniális menedzser, Brian Epstein is megszólal e könyv lapjain, mely így joggal olvasható a Beatles történeteként is.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GURALNICK, Peter: Elvis - Az utolsó vonat Memphisbe]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/guralnick-elvis-az-utolso-vonat-memphisbe</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Korunk egyik modern meséje Elvis Presleyről, az amerikai Délen felcseperedő szegénylegényről szól, akiből nemcsak &#8222;király&#8221; lett, de nevét a történelembe is örökre beírta. Már életében mitikus alakká vált, s nevét ma országhatároktól, vallásoktól, politikai rendszerektől függetlenül legalább másfél milliárd ember ismeri. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Peter Guralnick könyve azért szenzációs, mert nemcsak egy új globális mítosz születését mutatja be, de kísérletet tesz a legenda mögötti &#8222;igazi Elvis&#8221; bemutatására is. Műve Elvis Presley életének első huszonnégy évét, a &#8222;trónra kerülés&#8221; állomásait ábrázolja úgy, hogy ez a maga nemében páratlan történet a családtagok, barátnők, haverok, üzlettársak, ellenfelek elbeszélése alapján bontakozik ki. Több száz interjú esszenciája ez a könyv, amely érzékletesen meséli el, hogyan születik az Amerikai Álom, miként volt képes egy &#8222;vidéki senki&#8221; befolyásolni a történelem menetét, százmilliók életét. </font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Peter Guralnick könyve egy olyan világba vezeti el az olvasót, amelyről a korábbi Elvis-életrajzok csak nagyon hézagosan írtak. Egyszerre rengeteg empátiával és humorral megírt &#8222;nagy sztori&#8221;, ugyanakkor a krónikás alaposságával megírt korrajz is az ötvenes évek Amerikájáról. A könyv teljes joggal sorolható az amerikai kultúra történetírásának klasszikus alkotásai közé.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[CLARKE, MARTIN: Pearl Jam]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/clarke-pearl-jam</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Az 1990-ben Seattle-ben megalakult Pearl Jam a poptörténelem leggyorsabban elterjedő, ugyanakkor leggyorsabban ki is múló zenei irányzatának, a grunge-nak egyik legprominensebb zenekara volt (a Nirvana mellett), ám jelentőségük nemcsak abban mutatkozik meg, hogy mindenkit túléltek abból a korszakból. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A Pearl Jam egyike azon kevés zenekarnak, amelyek már legelső lemezükkel (esetükben ez a <em>Ten</em> volt) világméretű hisztériát váltottak ki, és egyike azon nagyon keveseknek, amelyek nem rokkantak bele a népszerűségbe. (Bár, mint e könyvben látni fogjuk, többször közel jártak ehhez.) Akármennyire is patetikusnak hangzik, a Pearl Jam túlélési technikája az volt, hogy mindig igyekeztek őszinték maradni, és saját elveikhez ragaszkodva intézni dolgaikat. Bár sok támadás érte őket, valamit mégis jól csináltak, hiszen 19 évvel megalakulásuk &#8211; és 60 millió eladott lemez &#8211; után még mindig aktívak, értelmes és érzelmes zenéjük a mai napig releváns, koncertjeik pedig még mindig kivételes élménynek számítanak.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[SEUNG SAHN: A zen iránytűje]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/seung-a-zen-iranytuje</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2"><em>A zen iránytűje</em> a zen lényegét tárja elénk egyszerűen és mégis alaposan, Seung Sahn mester nem ritkán sajátos humorral fűszerezett stílusában. A szerző tanítóbeszédeire épülő könyv a zen és a buddhizmus alapvető tanításait mutatja be a kívülállók számára is érthető módon, történetekkel gazdagon illusztrálva. A személyes tapasztalatokra és belátásra támaszkodó művet nemcsak a kezdők forgathatják haszonnal, de azok is, akik már hosszabb ideje elmélyülten gyakorolják a meditációt.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GROENING, Matt: Simpson család - Rivaldafény]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/groening-simpson-csalad-rivaldafeny</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Hurrá! Matt Groening citromsárga teremtményei újra itt vannak közöttünk; folytatódnak Simpsonék és az álmos Springfield polgárainak képregényes kalandjai! Második kötetünkben újabb nyolc bizsergető és humoros történet ígér felhőtlen szórakozást: megtudjuk többek közt, miként került Lisa és Otto együtt a rivaldafénybe, miért zsugorodott Homér mikroszkopikus méretűvé Mr. Burns emésztési zavarainak következtében, valamint milyen kalamajkát okozott Bart, amikor kissé &#8222;feljavította&#8221; kishúga naplóját... </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Kötetünk a <em>Simpsons Comics</em> 6&#8211;9. számait adja közre. Folytatás hamarosan!</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GREER, Andrew Sean: Max Tivoli vallomásai]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/greer-max-tivoli-vallomasai</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Max Tivolit kettős átok sújtja: egész életében egy és csakis egy nőt szeret, öregemberként, ifjúként, gyerekként&#8230; sajnos szívet tépően ebben a sorrendben. A másik átok ugyanis az, hogy öregemberként látja meg a napvilágot, s attól fogva fiatalodik visszafelé. És ami a lényeg: teste a lelkével soha, egyetlen percig sincs szinkronban. Hihetetlen sors, csak keveseknek adatik meg, hála legyen Istennek. De akivel megesik, annak van mit megosztania kortársaival és az utókorral. </font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Andrew Sean Greer két tudós gyermeke. A Brown Egyetemen tanult kreatív írást. Miután évekig dolgozott New Yorkban taxisként, nevelőtanárként, tévésként és sikertelen íróként, a Montana állambeli Missoulába költözött, és újabb diplomát szerzett a Montana Egyetemen. Innen Seattle-be, majd San Franciscóba települt át, ahol jelenleg is él, bár a New York Public Library Cullman Center munkatársa. A 2004-ben megjelent <em>Max Tivoli</em> a második regénye &#8211; ezzel robbant be az irodalmi köztudatba.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8222;Elbűvölő regény. Olyan nagyszerű, akár Proust és Nabokov, de mindehhez a mélységes kiábrándultság parfümös, elegáns stílusa társul&#8230; Max így ír: &#187;Az élet rövid és keserű, de szerettem.&#171; Megrendítően fonák létét kifejezően, árnyaltan ábrázolja, és átütő erővel jeleníti meg az emberi sors különös voltát és elfojtott diszharmóniáját.&#8221;</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">John Updike a regényről, a <em>The New Yorker</em>ben</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GAIMAN, Neil, KIETH, SAM,: Sandman, az Álmok Fejedelme - Prelűdök és noktürnök]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/gaiman-kieth-sandman-az-almok-fejedelme-preludok-es-nokturnok</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Neil Gaiman több mint tíz könyvből álló képregénysorozatának első kötete tökéletes nyitánya</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">e sok szálon futó, szerteágazó és lebilincselő műnek.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A mágus és okkultista Roderick Burgess 1916-ban, Angliában, különös szertartásra készül. Célja, hogy megidézze és csapdába ejtse a halált. Ám a kísérlet balul üt ki, és Halál helyett testvére, az Álmok Fejedelme, Sandman esik a mágus fogságába; így indul az utóbbi idők legnépszerűbb, többszörösen díjnyertes képregénysorozata. A <em>SANDMAN </em>borongós hangulatú, zseniális eposz, Neil Gaiman választékos prózájában és a képregényszakma legkeresettebb rajzolóinak értő tolmácsolásában tálalva, a modern mítoszok és a baljós hangulatú fantasy keveréke, amelyben a kortárs irodalom, a történelmi dráma és az ősi legendák szinte észrevétlenül fonódnak össze.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>PRELŰDÖK ÉS NOKTÜRNÖK</em> a mítosz, a varázslat és a fekete humor páratlan elegyével mutatja be a főbb szereplőket, és indítja útjára ezt az egyedülálló, a képregények világában semmihez sem hasonlítható történetfolyamot, amelyet sosem fog elfelejteni az, aki egyszer olvasta.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Neil Gaiman</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Fekete orchidea</em> és a <em>Varázskönyvek </em>című képregények mellett az <em>Amerikai istenek</em>, a <em>Coraline</em> (illusztrálta Dave McKean), a <em>Sosehol </em>és a <em>Csillagpor </em>című regények, valamint a <em>Tükör és füst</em> és a <em>Törékeny holmik</em> című novelláskötetek írója. Többek között a Hugo-, a Nebula-, a World Fantasy-díj és a Bram Stoker-díj kitüntetettje. Neil Gaiman Angliában született, jelenleg az Egyesült Államokban él.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BACON, Tony, MOORHOUSE, Barry,: Basszusgitárok könyve]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/moorhouse-bacon-basszusgitarok-konyve</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A <em>Basszusgitárok könyve</em> az elektromos basszusgitárok történetét mutatja be az első, kezdetleges, mára legendássá vált példányoktól a legújabb, speciális igények szerint épített modellekig.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Leo Fender 1951-ben mutatta be a világnak a Fender Precision Basst, majd alig egy évtizeddel később megalkotta a másik, szintén klasszikussá vált modellt, a Jazz Basst is. Akkor még nem is sejthette, de ezeknek a hangszereknek a megjelenése valóságos forradalmat indított el a populáris zene hangzásvilágában.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A klasszikus, &#8222;két gitár, basszus, dob&#8221; felállás az ötvenes években, a basszusgitár megjelenésével egy időben vált jellemzővé a popzenében. A következő évtizedek során ez volt az alap, amelyre a modern zene legnagyobb része felépülhetett.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A basszusgitár a legjelentősebbek közé tartozik a 20. században megjelent hangszerek közül; a <em>Basszusgitárok könyve</em> az első tanulmány, amely a legfontosabb gyártók története mellett bemutatja a legnagyobb hatású basszusgitárosokat is.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A hangszer történetének részleteit a gitárépítőkkel és szakemberekkel, illetve a jelentős zenészekkel &#8211; például Paul McCartneyval &#8211; készített interjúk világítják meg. A kötet szerzői bemutatják az első modelleket, illetve a hangszer különböző változatait.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A részletes ismertetőket gazdag, színes képanyag egészíti ki; kiváló minőségű fotókon tanulmányozhatjuk a ritkaságokat, a szokatlan példányokat. A referenciafejezetben a Fender modellek adatbázisán kívül az Alembictől a Yamaháig pontos információkat találhatunk tizenhat legfontosabb gyártó basszusgitárjairól.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Minden, amit tudni kell a basszusgitár történetéről, a gyártókról, a modellekről.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BUNKER, Edward: A vadállatban is van szánalom]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/bunker-a-vadallatban-is-van-szanalom</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Edward Bunker közel húsz évet húzott le különböző amerikai börtönökben, többek között fegyveres rablás miatt. A börtön falai közt kezdett írni, teljesen autodidakta módon. Véradással szerzett pénzt, hogy el tudja küldeni első regényének kéziratát egy kiadóhoz. Szabadulása után hollywoodi filmekben szerepelt, többek között Dustin Hoffmannal a <em>Próbaidő</em>ben, amely <em>A vadállatban is van szánalom</em> feldolgozása. Bunker játszotta a hallgatag, szivarozó Mr. Blue szerepét Quentin Tarantino kultikus <em>Kutyaszorító</em>jában. Michael Mann róla mintázta a <em>Szemtől szemben</em> Jon Voight alakította szereplőjét. Ez utóbbi filmben Bunker tanácsadóként működött közre, a rendező pedig elolvastatta <em>A vadállatban is van szánalom</em> című regényt a film főszereplőivel, hogy pontosan tudják, milyen egy szabadult fegyenc élete a &#8222;kinti&#8221; világban.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Max Dembo nyolc évet húzott le a sitten. Túlélte. Most, szabadulása előtt, elhatározza, mindent megtesz, hogy beilleszkedjen a falakon túl élő, &#8222;normális&#8221; emberek közé, hogy soha többé ne kelljen visszatérnie a börtönök kegyetlen és sivár világába. A társadalom azonban nem fogadja vissza, és Max &#8211; paradox módon &#8211; kénytelen ismét a bűnözők világában és a bűn mocsarában menedéket keresni. Edward Bunker önéletrajzi ihletésű, feszültséggel teli regényében hátborzongatóan hiteles képet fest Los Angeles alvilágáról, és ugyanilyen hitelességgel mesél a szabadság rettenetéről, a könnyű zsákmány okozta borzongásról és a zsigeri gyűlöletről, amely ráveszi az embert, hogy meghúzza a ravaszt a fegyveren.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VILLAMONT, Viviane: Az ördög parfümje]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/villamont-az-ordog-parfumje</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Viviane Villamont-t nem kell bemutatni a magyar olvasóközönségnek, hiszen <em>Kisdarázs</em> című, több kiadást is megért regénye megjelenése óta nálunk is egyike a legnépszerűbb kortárs francia íróknak. Akik olvasták a művet, bizonyára ma is emlékeznek Claude-ra, a kovácsra, Viviane-Kisdarázs apjára, feleségére, a festészetet a családnál többre tartó, férjét s lányát elhagyó, majd mindkettejüket tönkretenni igyekvő Madelaine-re, az árvaházbeli Léonie nővérre vagy a &#8222;gyöngyvirágszálnak&#8221; is becézett kislány Mirci macskájára. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2"><em>Az ördög parfümje</em> nemcsak számos rokon vonást mutat az említett regénnyel, de részben annak ikerdarabja és folytatása is, hiszen főhőse, Muguet (a név jelentése: gyöngyvirág) nyilvánvalóan a szerencsétlen sorsú Kisdarázs alteregója, mint ahogy Richard-ban, Clotilde-ban, Francine nővérben és Cilikében sem nehéz felismerni Claude, Madelaine, Léonie nővér és Mirci cica pandanjait. A történet ez alkalommal is az 1940-es években kezdődik, a kislány most is megjárja az árvaház poklát, a szülők ugyanúgy tépik egymást &#8211; ám az ismerősnek ható szereplők és jelenetek ellenére sem beszélhetünk önismétlésről. A téma ugyanaz, de új, áthangszerelt és gyorsabb ritmusú variációban szólal meg, mivel mindez csak rövid bevezetés a regényhez, olyasmi, mint a filmsorozatok új epizódjai előtt vetített felvezető (&#8222;az előző rész tartalmából&#8221;), ugyanis Muguet igazi története ott (az árvaházból való szabadulással) kezdődik, ahol Kisdarázsé véget ér. Lesz még ugyan egy újabb, érdekes visszacsatolás, amikor Muguet &#8211; apja halála után &#8211; nekilát, hogy megírja gyermekkora történetét (vagyis a <em>Kisdarázs</em>t), de a történetnek ez csak egy mellékszála. A nagy kérdés az, hogyan állja meg a helyét felnőttként és anyaként egy olyan nő, aki a <em>Kisdarázs</em>-féle gyermekkor terhét cipeli magával. Hogyan szabadulhat az &#8222;ördög&#8221; markából az, akinek természetes állapota a megalázottság, a szeretetlenség és a kiszolgáltatottság? </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Viviane Villamont ez alkalommal is remekül vegyíti a távolságtartó, tárgyilagos stílust a finom humorral, s az anyai szeretet mindent legyőző erejét példázó regénye méltó párja első, világsikert aratott művének.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VIAN, Boris: Pekingi ősz]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/vian-pekingi-osz</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A Vian-életműsorozat olvasói immár új, javított kiadásban vehetik kezükbe a magyarul először 1971-ben megjelent <em>Pekingi ősz</em>t, s ez a kötet, sorozatunk hetedik darabja most &#8211; reményeink szerint &#8211; újabb érveket szolgáltat azoknak, akik már eddig is ezt a regényt tartották a legjobb Vian-műnek. (Legyen! De ha a <em>Pekingi ősz</em> a legjobb, akkor a <em>Tajtékos napok</em> a legszebb!) </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Pekingi ősz</em> bonyolult, talányos, filozofikus és ezoterikus mű &#8211; szerencsére mindemellett rendkívül szórakoztató is. Legfőbb erénye, hogy minden során érződik az írás öröme. Ez Vian jutalomjátéka, s láthatóan apait-anyait belead ebbe a könyvbe. Mondatai könnyedek és elegánsak, s a voltaképpen tragikus történet szomorúságát kellőképpen ellensúlyozza Boris iróniája és öniróniája, így aztán e mű komoly kihívás elé állítja az olvasók hasfalát. A regény ugyanakkor bölcs s egyúttal vitára ingerlő megállapítások tárháza, az abszurd humor és a jellegzetesen viani nyelvi lelemények kincsestára. A harcos feministák talán fennakadnak majd Boris egy-két &#8211; finoman szólva &#8211; &#8222;udvariatlan&#8221; mondatán (itt szeretném leszögezni, hogy a nőknek igenis van agyuk!), de az <em>igazi </em>nők bizonyára kacagva lapoznak majd tovább a könyvben, s nem esnek abba a hibába, hogy nem látják meg a fától az erdőt. Pontosabban a sivatagot, ahol a vasútépítők, a régészek, a repülőmodellezők és a remeték játsszák &#8211; mint gyermekek a homokozóban &#8211; a maguk halálos játékait az ezúttal papi álruhát öltő Őrnagy vezényletével. Ellenben egy másik fontos regényalak, a <em>Pekingi ősz</em> korábbi kiadásaiban Nyeletnyeli tanár úrként szereplő orvosprofesszor éppen most dobja le álruháját, s a <em>Tajtékos napok</em>ból már ismert Frászpirin professzorként áll elénk. (Merthogy egyazon orvosról van szó, ám mivel az említett regények korábbi magyar nyelvű kiadásaiban &#8211; sajnálatos módon &#8211; két különböző néven szerepelt, ez nem derülhetett ki.) </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A sorozat eddigi köteteihez hasonlóan most is arra törekedtünk, hogy az itt-ott szükségesnek bizonyult pontosítások eredményeképpen olyan szöveget adjunk az olvasók kezébe, mely egyfelől jobban láthatóvá, érthetőbbé teszi a viani életművet átszövő keresztutalásokat, másfelől pedig &#8211; általánosabb szinten &#8211; nyelvezetében is jól illeszkedik a Vian-életműsorozat korábbi köteteihez. </font><br />
<br />
<div align="right"><em><font size="2" face="Tahoma">Takács M. József</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[WINTON, Tim: Hajsza]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/winton-hajsza</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Tim Winton 1960-ban született a nyugat-ausztráliai Perthben. Még szülővárosa egyetemének regényíró kurzusára járt, amikor tizenkilenc évesen belefogott első regényébe, amely máris egy rangos nemzeti irodalmi díjat hozott neki. Felnőtteknek szóló regényei mellett ír gyermekkönyveket és több részes ifjúsági fejlődésregényeket is. Ez utóbbiak egyikéből tévésorozat készült, s több más művét filmváltozatban is megismerhette a közönség. Munkái azt a meggyőződését tükrözik, hogy az ember meghatározó élményei zömükben a serdülőkorból származnak.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Winton regényeinek és novelláinak helyszíne többnyire az általa jól ismert Nyugat-Ausztrália, számos, a kontinens-országról szóló útikönyv társszerzője és tevékeny résztvevője az ausztráliai környezetvédelmi mozgalmaknak.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A <em>Hajsza</em> 1995-ben jelent meg. Fred Scully, az egyetemi tanulmányokba is belekóstolt ausztrál kétkezi munkás a családjával együtt kiválasztott új otthon elkészülte után egy írországi repülőtéren várja feleségét és kislányát, de csak az anyja által magára hagyott hétéves Billie érkezik meg &#8211; az őt ért sokktól hosszú időre némaságba zárkózva. A könyv kettejük útját mutatja be a korábban Európában töltött évek kedves emlékekkel teli helyszínein át, az utazást, melynek során az apa mind jobban beszűkülő tudattal keresi feleségét. A válságos pillanatokban nagyszerű jellemről tanúbizonyságot tevő kislánya tartja benne a lelket: ő az, aki végül megóvja a férfit személyiségének teljes szétesésétől.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PALAHNIUK, Chuck: Láthatatlan szörnyek]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/palahniuk-lathatatlan-szornyek</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A <em>Láthatatlan szörnyek</em>et, Chuck Palahniuk sorrendben harmadik regényét egyik kritikusa találóan a <em>Harcosok klubja</em> női változatának nevezte. És valóban, a szerző mintha a <em>Szex és New York</em> csillogó világát vegyítené Bret Easton Ellis véres horrormeséivel. Egy eszelős történetet olvashatunk a divat és a modellek csillogó, de üres világáról, szerelmes betegekről és a beteges szerelemről, valamint a mindent elsöprő gyűlöletről.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Shannon McFarland karrierjét derékba töri egy szörnyű &#8222;baleset&#8221;: egy szép napon éppen hazafelé hajt, amikor valaki rálő az autójára. A lövés következtében Shannon elveszíti az alsó állkapcsát, a munkáját és a vőlegényét. Szörnyeteg lesz, akire senki nem mer ránézni. A külvilág többé nem vesz róla tudomást: láthatatlanná válik. A kórházban, a beszédterapeuta rendelőjében megismerkedik Brandy Alexanderrel, aki az utolsó műtétjére vár, hogy végre-valahára igazi nővé válhasson. Brandy, a királynők királynője valójában férfi, de talán ő az egyetlen, aki megérti, milyen szenvedésen megy keresztül Shannon. Sajátos, sokkterápiára emlékeztető módszerét alkalmazva kezelésbe veszi Shannont, és együtt vágnak neki az országot átszelő, őrült utazásnak, amelynek során milliomos öreglányok gyógyszerkészleteit fosztogatják, felfedezik és elpusztítják a múltat, hogy újrateremtsék nem létező jövőjüket.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Chuck Palahniuk, szokásához híven, ezúttal is a <em>Harcosok klubja</em> óta védjegyévé vált, graffiti-tömörségű, szikár prózában ostorozza a divatipar talmi csillogását, és egy szürreális történeten keresztül tárja olvasói elé a fogyasztói társadalomról alkotott lesújtó véleményét. Nem csak hölgyeknek, de csakis erős idegzetű olvasóknak.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BOCKRIS, Victor: Lou Reed - Transformer]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/bockris-lou-reed-transformer</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Lou Reed mindig a saját művészi elképzeléseihez igazította a rockzene különböző irányzatait, s munkásságában a legváltozatosabb kifejezési formákkal találkozhatunk: a hangos, elsöprő erejű kakofóniától a valaha írt legérzelmesebb dalszövegekig. Legelső doo-wop-kislemeze, a tinédzserkorában kiadott <em>So Blue</em> óta játszott már mindent: garázs- és pszichedelikus rockot a Velvet Undergrounddal, majd szólóban glam rockot, punkot, diszkót, alternatív és &#8222;józan-rockot&#8221; &#8211; így lett a könnyűzene világának kiemelkedő vezéralakja, újító és trendeket diktáló zenész. Mára általánosan elfogadott, hogy a 60-as években a Velvet Undergroundnál csak egyetlen fontosabb, máig ható zenekar volt: a Beatles. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Amikor 1972-ben szólókarrierbe kezdett, David Bowie-val és Marc Bolannel együtt a glam rock élvonalába került, majd egy mára klasszikussá lett punklemezzel, a Metal <em>Machine Music</em>kal jelentkezett. Bámulatos alkotókedvét jól mutatja, hogy összesen húsz szólólemezzel teljesítette ki a Velvet-albumokkal, vendégszereplésekkel és koncertlemezekkel már megalapozott legendáját. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Victor Bockris könyvében hangsúlyozza, hogy Lou Reed zsenialitása és kísérletező kedve leginkább dalszövegeiben mutatkozik meg, ezért is nőhetett fel olyan nagyságok mellé, mint Bob Dylan vagy Neil Young. Reed eddig csak töredékesen feldolgozott életútjának elmesélése közben Bockris leás a legkorábbi élményekig: felidézi a sokkterápiás kezelést, amit Reed az 50-es években a Creedmore Állami Pszichiátriai Intézetben kapott, és részletesen beszámol viharos szerelmi kapcsolatairól is, melyeket egyszerre jellemez a kedvesség és a kegyetlenség. A <em>Transformer</em> izgalmas és hiteles adalék a rock &#8217;n&#8217; roll történetének irodalmához.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BURROUGHS, William S.: Meztelen ebéd]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/burroughs-meztelen-ebed</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">&#8222;Olyan ez a könyv, hogy minden lapja szétfröccsen minden irányba, távlatok kaleidoszkópja, dallamok, utcai zajok, fingok, zavargások egyvelege, és benne a kereskedelem páncélszekrényajtainak döngése, a fájdalom, a pátosz sikolyai, a csak szenvelgő sikoltások, párzó macskák, fészkükből kivert madarak rikoltása, szerecsendiótól transzba esettek profetikus makogása, reccsenő nyakak és visító mandragórák, orgazmuslihegés, a heroin hajnalnémasága a tikkadó sejtekben, a kairói rádió üvöltése, mint egy dohányárverés, ahol elszabadult a pokol, és a Ramadán fuvolái, melyek úgy legyezik a beteg narkóst, ahogy a piásokra szakosodott, finom markeces kutatja érzékenyen tapogató ujjaival a szürke metróhajnalban a kettéhajtott, zöld hasú ropogást&#8230;&#8221;</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">William S. Burroughs (1914&#8211;1997) élete regényesebb volt, mint összes írása egybevéve. A Harvardon diplomázott. Bécsi gőzfürdőkben fiúkat csípett föl. Jugoszláviában házasodott. Mexikóvárosban véletlenül lelőtte az élettársát. Yagé után kutatott Dél-Amerikában. Marokkóban hónapokig lakott egy férfibordélyban. Párizsban elítélték ópiumcsempészésért. Látható a Beatles egyik lemezborítóján. Neki tulajdonítják a &#8222;heavy metal&#8221; zenei címke kiötlését.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A regénye nyomán készült kultuszfilmet David Cronenberg forgatta 1991-ben.</font><br />
<br />
<em><font face="Tahoma" size="2">&#8222;&#8230;volt csótányirtó Chicagóban, csapos New Yorkban, törvényszéki kézbesítő Newarkban. Párizsban kávéházi asztala mellől figyelte a mogorva franciákat, Athénban ouzóját szopogatva állapította meg, hogy a görög a világ legramatyabb fajtája. Isztambulban ópiumszívók és szőnyegárusok között kereste a sarkalatos igazságot. Angol szállodákban Spenglert és Marquis de Sade-ot olvasott, Chicagóban eltervezte, hogy kirabolja az egyik gőzfürdő pénztárát, de egy kupica felett elspekulált két értékes percet, és végül menekülnie kellett kétdolláros zsákmányával.&#8221;</font></em><br />
<div align="right"><font face="Tahoma" size="2">Jack Kerouac &#8211; <em>Úton</em></font></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VIAN, Boris: A kék liba (novellák 2)]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/vian-a-kek-liba-novellak-2</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A Boris Vian-életműsorozat e hatodik &#8211; a szerző halálának ötvenedik évfordulója alkalmából összeállított &#8211; kötetében olvasható novellák többsége most először jelenik meg magyar nyelven. Az előző novellagyűjtemény, a <em>Blues egy fekete macskáért</em> kedvező fogadtatása után talán nem is kell ennél többet mondanunk ahhoz, hogy az olvasónak kedvet csináljunk ezen újabb válogatáshoz. Remélhetőleg nem szükséges bizonygatni, hogy azoknak, akik megvásárolják e kötetet, nem kell azzal fáradniuk, hogy helyet szorítsanak neki a könyvespolcukon, hiszen úgyis folyton kölcsönkérik majd tőlük &#8211; és az istennek sem akarják visszaadni! De ha mégis akadna néhány, még ezek után is tétovázó olvasó, az ő kedvükért álljon itt néhány szó az újabb Vian-novellákról:</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">A <em>Venyigeszú és a plankton</em>ból már jól ismert Őrnagy egy 1927-es Renault és két utas alkotta gépesített alegység élén kísérletet tesz a délvidék meghódítására. Útjukat nyápic aktakukacok és kövér tyúkok tetemei szegélyezik. (<em>A déli hadjárat</em>)</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Vajon mit mondanak az álmoskönyvek arról, ha valaki gyönyörű, szőke lányról álmodik, majd ébredéskor egy éti csigát talál a nagylábujján? Valószínűleg semmit. Nos, ezért hasznosabb az álmoskönyvek helyett Boris Viant olvasni, akitől megtudhatjuk, hogy ez az álom egy gyönyörű, <em>vörös hajú</em> lánnyal való találkozást ígér. (<em>Meglepetés-parti Léobille-nál</em>)</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Mindenki ismeri a robotika Asimov-féle három alaptörvényét. Azt azonban kevesen tudják, hogy Boris Vian már egy évtizeddel Asimov előtt megfogalmazta a maga kibernetikai törvényeit, melyek közül a legfontosabb így szól: &#8222;A robot ne olvasson Géraldyt.&#8221; (<em>Veszedelmes klasszikusok</em>)</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">A Biblia szerint Káint az irigység és a féltékenység késztette arra, hogy megölje ártatlan fivérét, Ábelt. Most megismerhetjük a történet egy másik verzióját, melyet a katolikus egyház bizonyára nem habozik majd gyorsított eljárás keretében apokrifnak nyilvánítani. (<em>A gyilkos</em>)</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Ha egy papnak nincsenek titkolt bűnei, ha nem celebrál fekete miséket, és nem vonzza sem a sátánizmus, sem az&#160; anarcho-mazochizmus,&#160; könnyen&#160; kiderülhet,&#160; hogy&#160; az illető&#160; egyházfi&#160; valójában&#160; nem i s létezik. (<em>A fürdőző csuhás</em>)</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[McNEIL, Legs, McCAIN, Gillian,: Please Kill Me - A punkzene cenzúrázatlan története]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mccain-mcneil-please-kill-me-a-punkzene-cenzurazatlan-tortenete</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Hajlamosak lennénk azt hinni, hogy a punk elnevezés ugyanúgy brit elmék szüleménye, mint a punkzene maga. Nem az. Bosszankodva vesszük tudomásul, hogy a tenger túlpartján néhány entellektüel eszelte ki az egészet. Ne a stílus előfutárainak tekintett, s e kötet lapjain is sűrűn emlegetett Lou Reedre, Iggy Popra és Patti Smithre gondoljunk: az ő zenéjüket sem illették a kortársak ezzel a jelzővel. E könyv szerzője s néhány szellemtársa alapította meg a 70-es években a <em>Punk</em> című magazint, és egy jókora fricskát helyeztek el az akkor már idolként tisztelt Lou Reed orrán, amikor interjút készítettek vele, és olyan szemenszedett baromságot kérdeztek tőle, hogy mi a kedvenc hamburgere. Ugyanezt megcselekedték Patti Smithszel is. Sikerült jól felbosszantaniuk a költőnőt.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Miután Sid Vicious meghalt, Patti pedig megtért, a magazin is értelmetlennek látta további működését. Persze azért rengeteg szó esik e kötet lapjain &#8211; mely nem csupán a fanzine története &#8211; Dee Dee Ramone-ról, ahogy elment az alakuló Television zenekar meghallgatására, melyen Richard Hell és Tom Verlaine kíváncsian figyelték kétségbeesett erőlködését, végül nem vették fel, mert még egy rendes kvintet sem volt képes lefogni, amihez két ujj kell, ő pedig csak egy ujjal tudott &#8222;akkordozni&#8221;: így lett belőle inkább a The Ramones basszusgitárosa.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Ahogy szó esik Joey Ramone-ról is, aki az első zenekari próbájuk végére sem tudta összeállítani a dobszerelését: így lett belőle a zenekar énekese. Az viszont rejtély, hogyan tudta a Ramones pár év múltán, 1977 végén lejátszani a londoni Rainbow-ban az <em>It&#8217;s Alive</em> című klasszikust. <em>Please Kill Me</em>, ha én ezt ép ésszel fel tudom fogni.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GAIMAN, Neil: Sandman, az Álmok Fejedelme - A babaház]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/gaiman-sandman,-az-almok-fejedelme---a-babahaz</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Az Álmok Fejedelmére új kihívások várnak a hosszú rabság után: helyre kell állítania birodalmát, meg kell fékeznie néhány elszabadult alattvalóját, és egy közelgő álomörvénnyel is szembe kell néznie. A SANDMAN-eposz második kötetének főszereplője Rose Walker, aki miközben hozzátartozóit keresi, egyre jobban belebonyolódik az Álomvilágba, ahol néha igencsak bizarr és különleges lények tanyáznak, valamint furcsa és rémisztő események történnek.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><em>A BABAHÁZ</em> lapjain két nagyszerű, novellisztikus fejezet is olvasható: Nada, a gyönyörű királynő legendája, és a haláltól megkímélt Hob Gadling századokon átívelő története.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">E mesék kiemelik az Álomúr időtlen voltát, és megmutatják jellemének gyarló és emberi vonásait is.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">NEIL GAIMAN</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Fekete orchidea</em> és a <em>Varázskönyvek</em> című képregények mellett az <em>Amerikai istenek</em>, a <em>Coraline </em>(illusztrálta Dave McKean), a <em>Sosehol</em> és a <em>Csillagpor</em> című regények, valamint a <em>Tükör és füst</em> és a <em>Törékeny holmik</em> című novelláskötetek írója. Többek között a Hugo-, a Nebula-, a World Fantasy-díj és a Bram Stoker-díj kitüntetettje. Neil Gaiman Angliában született, jelenleg az Egyesült Államokban él.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Neil Gaiman több mint tíz könyvből álló képregénysorozata úgy épül fel, hogy a kötetek önmagukban is élvezhetők legyenek, ám az olvasó kedvet kapjon általuk a többi kötet elolvasásához is.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[WHITE, Timothy: Bob Marley - Catch a Fire]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/white-bob-marley-catch-a-fire</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A félvér Robert Nesta Marley kamaszkora elején kerül Kingstonba. Csak messziről nézheti a felső és középosztálybelieket; neki nem jut más, csak Trench Town, a gettó, ahol az udvarokon közösen főznek az asszonyok, együtt vedelik a rumot a férfiak; ahol a sikátorokban többször villan penge, mint pénzérme.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A függetlenségéért küzdő Jamaica akkoriban nem jó hely a feketék számára. A gettókban élő fiatalok nem sok mindenben találhatnak vigaszt: futballoznak, bandákba verődve verekszenek, zenélnek és táncolnak, ganját szívnak.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Bob úgy érzi, csak a zene segítségével juthat ki a nyomorból. Összeáll két sráccal, Peterrel (Tosh) és Bunnyval (Livingston), megalakítják a Wailerst, és az aktuális slágereket éneklik. Egy kínai-jamaicai producer kiadja első kislemezüket.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Jamaica függetlenné és ezzel együtt a hatalomra éhes pártok küzdőterévé válik. Bobot a kislemezek olyan sikeressé tették, hogy a pártok vezetői keresik a kegyeit, ő azonban inkább a saját útját járja. Sok olyan csapat van, amely az akkoriban divatos rockabillyt és ska-t játssza, és az amerikai számokéra emlékeztető szövegeket énekel rá. Bob ebben is újít: új tartalommal tölti meg a reggae-nek elnevezett muzsikát.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Zenéje a középosztálybeli fehérek köreiben is egyre népszerűbbé válik. Miért is ne? Hiszen kellemes, napfényes muzsika ez, olyan laza és vidám&#8230; Igen. Egészen addig, míg oda nem figyelünk a szövegekre: rabszolgaság, nyomor és szenvedés. Nem tinglitangli, &#8222;szeretlek, szeretsz&#8221; marcipán, hanem: &#8222;&#8230;míg az ember bőrszínének nagyobb jelentősége van, mint a szeme színének, addig háború lesz.&#8221;</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Mártír lett. Példakép. Valódi ikon &#8211; Afrikában a szó legszorosabb értelmében véve az. Fekete &#8211; és fehér &#8211; fiatalok nemzedékei tisztelik.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[YOUNG, Toby: Hogyan veszítsük el barátainkat...]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/young-hogyan-veszitsuk-el-baratainkat</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">1995-ben egy szépreményű angol újságíró, Toby Young elhagyja Londont, és New Yorkba költözik, hogy a <em>Vanity Fair</em> munkatársa legyen. Annyi honfitársának sikerült már meghódítania Manhattant, miért pont ő vallana kudarcot?</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">New Yorkban azonban semmi sem úgy alakul, ahogy eltervezte. Két év leforgása alatt kirúgják a <em>Vanity Fair</em>től, elhagyja a barátnője, és örökre kitiltják a város legmenőbb bárjából, miközben hiába hajkurássza a nőket és a sikert. Ráadásul még azt a megaláztatást is el kell viselnie, hogy barátjának, Alexnek, aki vele együtt érkezett Amerikába, töretlenül ível felfelé a karrierje.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Hogyan veszítsük el barátainkat és legyünk magányosak</em> Toby Young vicces, okos és megható beszámolója arról az öt évről, amelyet a siker és önmaga keresésével töltött New Yorkban. Megtudhatjuk belőle, hogyan küzdötte egyre lejjebb magát a New York-i táplálékláncban a világ egyik legismertebb magazinjának szerkesztőjéből interaktív szexjátékok önkéntes tesztelőjévé. De ez a regény több, mint önironikus anekdotagyűjtemény Toby Young életének legkínosabb pillanataiból; lázadó röpirat a celebkultúra ellen &#8211; egy bennfentes tollából.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Graydon Carter, a <em>Vanity Fair</em> főszerkesztője a regény megjelenése után így nyilatkozott a szerzőről: &#8222;Akik nem tudnak tanítani, azok írnak. Akik írni sem tudnak, azok saját magukról írnak &#8211; Toby folyamatosan ezt csinálja.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Toby Young 1963-ban született. Oxfordban szerzett diplomát, de megfordult a Harvardon és Cambridge-ben is. Pályafutása során számos nagynevű napilaptól és magazintól rúgták már ki, többek között a <em>Times</em>tól, a <em>The Guardian</em>től, az <em>Independent</em>től és a V<em>anity Fair</em>től. Jelenleg Londonban él feleségével és négy gyerekükkel.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BUKOWSKI, Charles: A semmitől délre]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/bukowski-a-semmitol-delre</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Charles Bukowski (1920&#8211;1994) egy kicsit &#8222;kilóg&#8221; a 20. század amerikai irodalmából. Versei alapján a beatköltők közé sorolták, de ő soha nem volt harcias. Önéletrajzi ihletésű regényeiben, amelyeknek főszereplője alteregója, Henry Chinaski, nagyrészt az amerikai társadalom lecsúszott figuráiról írt, nyersen, őszintén, húsba vágó humorral és sajátos bölcsességgel. Alkoholista, napról napra élő, kompromisszumokat nem ismerő életmódja miatt sokan rajongtak &#8211; és rajonganak &#8211; érte, de ő köszönte, nem kért belőle, sőt, ha lehetett, kerülte a rajongóit (kivéve, ha azok nők voltak), az embereket, és főleg az írókat. Így az ő arcképe még véletlenül sem került fel műanyag poharakra, mint például Hemingwayé, a Key West-i Sloppy Joe&#8217;s kocsma legkedveltebb törzsvendégéé. Charles Bukowski kívülálló volt és az is maradt. </font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">A Charles Bukowski-életműsorozat legújabb darabja egy novelláskötet, aminek csak egyik nagy előnye, hogy ezúttal egy helyett huszonkilenc történetet kapunk az embertől, aki általában csak onnan tudta, milyen nap van, hogy lement az újságoshoz, és megnézte. <em>A semmitől délre</em> újabb bepillantást enged a 20. század egyik legnagyobb írójának életébe, amit &#8211; bár messziről úgy tűnhet &#8211; élni sem lehetett könnyű, hát még megírni. Hát még így.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KEROUAC, Jack: Gerard látomásai]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/kerouac-gerard-latomasai</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Jack Kerouac rengeteg regényt írt. Látszólag. Valójában egész életében két önálló művet adott közre: az egyikből a <em>Wake Up</em> című, nemrég előkerült kézirat alapján készült a Buddha életrajzát feldolgozó mű, a másik pedig az, amelyet akár <em>Kerouac-legendárium</em>nak is nevezhetnénk.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Az utóbbi gigantikus opus számos fejezetből áll &#8211; ezeket az olvasók önálló regényekként ismerték meg. A feldarabolás egyik oka, hogy Kerouac nem egyszerre, nem logikai és/vagy kronológiai sorrendben írta meg saját életének történetét: mindig azon a részleten dolgozott, amelyik éppen érdekelte. A másik ok természetesen az amerikai kiadóknál és persze az olvasóknál keresendő. Vajon ki vállalkozna arra, hogy egyetlen óriási kötetben jelentessen meg/olvasson el egy három-négyezer oldalnyi anyagot?</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A &#8222;Legendárium&#8221; néhány ismertebb &#8222;fejezetének&#8221; címe:</font><br />
<br />
<ul>
    <li><em><font size="2" face="Tahoma">Úton</font></em></li>
    <li><em><font size="2" face="Tahoma">Az elhagyatottság angyalai</font></em></li>
    <li><em><font size="2" face="Tahoma">Átutazóban</font></em></li>
    <li><em><font size="2" face="Tahoma">Tristessa</font></em></li>
    <li><em><font size="2" face="Tahoma">A szőke bombázó</font></em></li>
    <li><em><font size="2" face="Tahoma">Dharma hobók</font></em></li>
    <li><em><font size="2" face="Tahoma">A magányos utazó</font></em></li>
    <li><em><font size="2" face="Tahoma">Dr. Sax</font></em></li>
    <li><em><font size="2" face="Tahoma">Cody látomásai</font></em></li>
</ul>
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Jack Kerouac életének egyik meghatározó, megrázó élménye volt bátyja halála. A gyermekként eltávozott Gerard alakja Jack valamennyi regényében felbukkan. Minden esetben ő a tisztaság, a szépség, az angyaliság megtestesítője; ő a jin-jang szimbólum fehér szelete &#8211; Jack önmagát általában a megelevenedett fekete szeletnek látta.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Sokáig tartott, míg Kerouac rászánta magát, hogy megírja a legendássá nemesült, titokzatossá vált Gerard rövid életének és fájdalmas elvesztésének történetét, de ennek is eljött az ideje.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MYERS, Ben: System Of A Down - Hollywood alulnézetben]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/myers-system-of-a-down-hollywood-alulnezetben</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Az 1994-ben alakult Los Angeles-i System Of A Down különleges egyed a rock n&#8217; roll állatkertjében. A felületes szemlélő számára csak egy brutális bestia, ám akik közelebb merészkednek hozzá, láthatják, hogy a zord külső és a még zordabb hang csak a figyelem felkeltésére szolgál, mert ez az &#8222;állat&#8221; emellett rendkívül intelligens, kifinomult és érzékeny is. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Az örmény származású tagokból álló System Of A Down egyike azon kevés rockzenekarnak, amelyek amellett, hogy egy koncerten az agyunkat is eldobhatjuk tőlük, bizonyos &#8222;üzenetet&#8221; is eljuttatnak a hallgatósághoz, s teszik ezt anélkül, hogy kellemetlen vagy ciki lenne őket hallgatni. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Bár általában nem szerencsés a rockzenét a politikával ötvözni &#8211; sokan elvéreztek már ebben &#8211;, a System Of A Down ezt fennállása során mindvégig olyan ösztönösen, ugyanakkor olyan fokú intelligenciával mívelte, hogy nem lehetett nem komolyan venni őket. Emellett viszont nem estek az öncélúság csapdájába, és sosem felejtették el, hogy a rock n&#8217; roll alapvetően a szórakoztatásról szól.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A brit újságíró, író és költő Ben Myers könyve egy rajongó szemszögéből és egy rajongó alaposságával taglalja a zenekar történetét, amely, mint minden rendes rock n&#8217; roll banda, nagyon mélyről indult, és a csúcson hagyta abba &#8211; igaz, hivatalosan nem oszlottak föl, csak felfüggesztették tevékenységüket.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[SEBOLD, Alice: Komfortos mennyország]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/sebold-komfortos-mennyorszag</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;A Földdel kapcsolatban az volt a legfurább, hogy mindent láttunk, amikor lenéztünk. Amellett, hogy ott az előre sejthető &#187;hangyák a felhőkarcolóból&#171; perspektíva tárult elénk, a világ minden szegletében lelkek szálltak föl a testekből.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">[&#8230;] Mint amikor csészéről csészére jár a víz, úgy töltögettük egymásba bánatunkat. Valahányszor elmondtam a történetemet, egy kicsit, egy apró fájdalomcseppet mindig elveszítettem belőle. Akkor ébredtem rá, hogy el akarom mondani a családom történetét. Mert a borzalom a Földön kézzelfogható és mindennapos. Olyan, mint a virág vagy mint a nap: visszafoghatatlan.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Alice Sebold könyve az amerikai megjelenést követően &#8211; 2002-ben &#8211; rácáfolt mindazokra, akik a szépirodalom iránti érdeklődés hanyatlásától tartottak: nemcsak a horror és a krimi műfajának nagyágyúit utasította maga mögé az eladási listákon, hanem még a felülmúlhatatlannak hitt Potter-gyároson is túltett. Az írónő első regényét egy fájdalmas diákkori trauma ihlette, a történet annak áttételes, művészi feldolgozása.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MERCURY, Freddie: Freddie Mercury élete - saját szavaival]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mercury-freddie-mercury-elete-sajat-szavaival</link>
<description><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Mint minden valóban nagy jelentőséggel bíró művésznek, a Queen utánozhatatlan és halhatatlan énekesének, Freddie Mercurynak az élete is tele volt ellentmondásokkal. Legendásan kicsapongó életet élt ugyanakkor zárkózott volt; a színpadon excentrikus, gátlástalan rocksztár, közvetlen barátai körében pedig szeretetéhes kisfiú. Vagy kislány. Hangjáért milliók rajongtak, holott még karrierje csúcsán bevallotta: már az sem a régi. És csakúgy, mint életét, halálának okát is &#8211; egészen annak bekövetkeztéig &#8211; találgatások övezték. Egyetlenegy dolog volt nyilvánvaló mindenki számára: szenvedélyesen szeretette azt, amit csinált: a zenélést. E kötetben, melyben magáról mesél saját szavaival, számtalan kérdés tisztázódik a XX. század egyik legnagyobb előadójával kapcsolatban.</font></p>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MÜLLER, Herta: Lélegzethinta]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/muller-lelegzethinta</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Herta Müller 1953-ban született a bánáti Niczkyfalván, Romániában. 1987 óta Berlinben él. Műveiért számos német és nemzetközi díjjal tüntették ki. 2009-ben Nobel-díjat kapott.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2"><em>Lélegzethinta</em> című regényét Oskar Pastior késő-dadaista költővel együtt tervezte megírni. Pastior a saját lágerélményeit osztotta meg vele, de 2006-ban bekövetkezett halála véget vetett a közös munkának. Herta Müller a jegyzetek felhasználásával, egyedül írta meg a regényt, amely óriási visszhangot váltott ki hazájában és külföldön. A könyv hozzájárul annak az évtizedekig elhallgatott traumának a feldolgozásához, amelyet a német polgári lakosság élt át a második világháború után.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Leo Auberg nagyszebeni kamaszfiú még nem tudja, mit jelent, ha valakit elvisznek az oroszok. Egyet akar csupán: minél messzebb utazni a kisvárosból, ahol, úgy tűnik, mindenki az ő homoerotikus kalandjait figyeli.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Öt évet tölt egy kelet-ukrajnai láger poklában. Megismeri az éhséget és a tetveket, megtanul szenet lapátolni és koldulni. Megérti a kegyetlenség és jóság bonyolult egyensúlyát. És megtapasztalja a lágerboldogságot.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Leo Auberg Köves Gyuri német testvére a <em>Sorstalanság</em> ikerkönyvében.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A <em>Lélegzethinta</em> a Nobel-díjas német írónő, Herta Müller megrázó, költői erejű és dokumentum-hitelességű regénye.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[CLEVENGER, Craig: A gumiember]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/clevenger-a-gumiember</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma"><em>A gumiember</em> John Dolan Vincent, a fiatal, tehetséges okirat-hamisító története, aki kábítószeres mámorban bűvöli a számokat. Elhibázott öngyógyítási kísérletei, hogy leküzdje súlyos migrénjét, elmegyógyintézetbe juttatják, ahol pszichiátriai diagnózisra várakozik &#8211; ugyanis nem először kerül az akaratlan öngyilkosság határára. Tudja, ha másodszor jutna vissza ugyanazzal a tünettel ugyanoda, önveszélyesség miatt zárt osztály várna rá. Így aztán egy-egy kórházi kezelést követően hasznosítja &#8222;gumiemberi&#8221; képességeit &#8211; új múltat, új identitást talál ki, és új életet gyárt magának.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ezúttal azonban a kockázat sokkal nagyobb: Johnt és barátnőjét, Kearát alvilági gengszterek fenyegetik (akik hamis okiratforrásuk elvesztése miatt dühöngenek), és a gumiember fiktív személye a széthullás peremére kerül. Johnnak szembe kell néznie a rémisztő pszichiáterrel, és csak blöffel tudja kivágnia magát, mielőtt lesújt rá a biztos végzet.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">John Dolan Vincent világában az igazság nem szabadulást hoz, hanem rács mögé juttat &#8211; vagy öl.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Craig Clevenger a Texas állambeli Dallasban született, és Dél-Kaliforniában nevelkedett, ahol irodalmat tanult a Kaliforniai Állami Egyetemen, Long Beachen. Nagy utazó, élt Dublinban és Londonban is. Kiábrándulva, visszavonult a csúcstechnológia-ipartól, hogy írói pályára lépjen. Első regénye, <em>A gumiember</em> hatalmas visszhangot váltott ki kritikusokból és olvasókból egyaránt. Jelenleg Santa Barbarán él, és második regényén dolgozik.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PHILLIPS, Marie: Csintalan istenek]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/phillips-csintalan-istenek</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A görög mitológiából ismert istenek, Aphrodité, Apollón, Arész, Artemisz... &#8211; és még csak az A betűnél tartunk &#8211;, ma is élnek: Londonban. Ez, ugye, azért egy-két dolgot megmagyaráz? Van egy kis házuk, melynek állapotáról nem sok jót mondhatunk: lényegében az összedőlés küszöbén áll. Még szerencse, hogy ételre nem kell költeniük, Dionüszosz bora pedig mit sem veszített hajdani minőségéből. Társaságnak ott van a többi isten, nem csoda hát, ha lassan egymás agyára mennek. A halandók sem dobják fel őket: Apollónt nem hívja vissza az ügynöke, és Aphrodité szextelefon-kuncsaftjai sem éppen a legrokonszenvesebb figurák. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Alice és Neil is Londonban éli csendes és türelmes életét. Hogy félénk, szemérmes barátságukból valaha szerelem legyen, ahhoz bizony isteni beavatkozásra lenne szükség, ám az olümposzi istenek nem igazán segítőkészségükről híresek, hiszen lekötik őket saját konfliktusaik, a bosszúállás, melyet újabb bosszúállás követ. Így megy ez már évezredek óta, nekünk, halandóknak azonban terveink megvalósításához nem állnak rendelkezésünkre évezredek. Szerencsére (?) felgyorsulnak az események...</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Csintalan istenek</em>et, a fiatal angol írónő, Marie Phillips első regényét máris számos nyelvre lefordították. Előzetes mitológiai ismeretek nélkül is fogyasztható csemege, de szinte biztos, hogy az olvasó tudása e téren is gazdagodik, miután végigkacagta a bájos történetet.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[AMBROSE, Hugh: The Pacific - A hős alakulat]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/ambrose-the-pacific---a-hos-alakulat</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">HUGH AMBROSE neves történész és <em>A béke ára</em> című dokumentumfilm egyik szakértője, melynek ügyvezető producere Steven Spielberg és Stephen Ambrose. Közreműködött apja könyveinek megírásában, s az HBO <em>The Pacific &#8211; A hős alakulat</em> című minisorozatának történész-szakértője. Ambrose egyben a Nemzeti Második Világháborús Múzeum egykori alelnöke is, aki túrákat vezetett Európa és a csendes-óceáni térség csatatereire. A Montana állambeli Helenában él.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>The Pacific &#8211; A hős alakulat</em> az HBO minisorozata, mely a Playtone és a DreamWorks produkciójában készült. Az ügyvezető producerek Tom Hanks, Steven Spielberg és Gary Goetzman. Ugyanez a csapat készítette az Emmy- és Golden Globe-díjas HBO-minisorozatot, az <em>Elit alakulat</em>ot. A tízrészes sorozat epikus ívben tekinti át három amerikai tengerészgyalogos &#8211; Robert Leckie (James Badge Dale), Eugene Sledge (Joe Mazzello) és John Basilone (Jon Seda) &#8211; összefonódó sorsát. A hátteret a Csendes-óceán tágas, de most korántsem csendes horizontja adja a második világháborúban. A <em>The Pacific</em> a japánokkal vívott első, guadalcanali csatától szövi a cselekmény szálait, s követi nyomon a kiszemelt tengerészgyalogosok és bajtársaik küzdelmeit. Ezután a Gloucester-fok dzsungele, Peleliu korall-erődje, majd Ivo Dzsima és Okinava véres homokja következik, legvégül pedig a diadalmas hazatérés a békekötés után, ami azonban nem mindenkinek hoz békét. A <em>The Pacific</em>et 2010 márciusától kezdi sugározni az HBO.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GROENING, Matt: Simpson család - Simpsoráma]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/groening-simpson-csalad---simpsorama</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Talán a feje tetejére állt a világ?</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Flanders bankot rabol. Bartnak épkézláb ötlete támad. Jimbo nekilát fizikát és kémiát magolni. Homér ölébe milliárdokat érő örökség hullik. És még további képtelenségek történnek a Simpson család kalandjait bemutató képregénysorozat harmadik kötetében, mely nem fog csalódást okozni se kicsinek, se közepesnek, se nagynak.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ülj hát fel a varázsszőnyegre, és figyeld, ahogy feltárul alattad a Simpsonpanoráma, más szóval Simpsoráma&#8230;</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Kötetünk a Simpsons Comics 11&#8211;14. számait adja közre.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[McIVER, Joel: Metallica]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mciver-metallica</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Mint minden zenekart, amely valaha világsikert ért el, a Metallicát is az tette naggyá, hogy nem hallgatott sem a rajongókra, sem a lemezeladási mutatókra, csak arra, hogy a tagok mit szeretnének csinálni. Ha nem így lett volna, a Metallica ma egy szánalmas, önismétlő thrash metal zenekar lenne, így viszont a világ legnagyobb metalzenekara lett. Akárcsak nagynevű pályatársaikat, a Metallica tagjait is számos tragédia érte, annyi metamorfózison mentek át karrierjük során, mint száz lepke, ám mindig talpra álltak. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ma, 29 évvel a megalakulásuk után úgy tűnik, hogy az erő kontra erőszak meccsből esetükben az erő került ki győztesen, mert újra és újra szembe tudtak nézni önmagukkal, és bármit beismertek, még akkor is, ha milliók értetlenkedtek minden egyes lépésük után.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[McIVER, Joel: Slayer]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mciver-slayer</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Amikor már úgy tűnt, a világ örökre a diszkózene mocsarába süllyed, a Los Angelesben, valamint a San Francisco környékén megalakuló bandáknak köszönhetően a &#8217;80-as évek elején kialakult a heavy metal egy újszerű formája, amelyben a power metal, a black metal, valamint a hardcore punk agresszívabb formái és jellemzői elegyedtek. A zene gyors volt és kegyetlen, a bonyolult gitár-riffek pengeként hasítottak, a muzsikusok halálos precizitással játszottak, az ének durva és minden lírától mentes volt, az általában nem túl hosszú dalokon belül pedig több tempóváltásra is sor kerülhetett. A dalszövegekben előtérbe kerültek az agresszív, véres témák (háború, magány, őrület, gyilkosság, öngyilkosság), a romantika és humor szinte teljes mértékben hiányzott belőlük. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Az új, később thrashnek nevezett irányzat sokak szerint akkor született meg, amikor megalakultak a &#8222;nagy négyes&#8221;-t alkotó csapatok: a Metallica, a Megadeth, az Anthrax és persze könyvünk főszereplője, a Slayer, amely mindvégig, és azóta is hű maradt a műfaj eredeti stílusjegyeihez.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[WELSH, Irvine: Trainspotting]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/welsh-trainspotting</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Válaszd az életet. Válaszd a jelzáloghitelt, válaszd a mosógépet, válaszd az autót, válaszd a fotelt, amiből kényelmesen nézheted azokat az agysorvasztó, lélekölő vetélkedőket, miközben szemét kaját tömsz a pofádba. Válaszd azt, hogy elevenen elrohadsz, azt, hogy öregségedre egy otthonban pisálsz és szarsz magad alá, azt, hogy csak egy kurva nagy, szégyellnivaló terhet jelentesz azoknak az önző, elbaszott kölyköknek, akiket a világra hoztál. Válaszd az életet.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Hát, én azt választom, hogy nem az életet választom. Ha a sok fasz ezt nem képes elfogadni, az kurvára az ő bajuk. Ahogy Harry Lauder mondja, én szépen elmegyek egészen az út végéig&#8230;&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Irvine Welsh a regényében megörökített Leithben, Edinburgh kikötői városrészében született. A <em>Trainspotting</em>gal valósággal berobbant az irodalmi köztudatba 1993-ban. Állítása szerint maga is megjárta az alkohol és a drogok poklát, de később kiderült, hogy nyilatkozatainak egy része csupán ködösítés, mítoszépítés, valójában kevésbé botrányos életet élt. 2002-ben <em>Pornó</em> címmel jelent meg a regény folytatása, és a pletykák szerint újabb kötet készül, ezúttal Rentonék előéletéről, a <em>Trainspotting</em> előtti időkről.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A regényből az azóta Oscar-díjassá lett Danny Boyle készített filmet, mely bemutatását követően rövid időn belül ugyancsak kultuszművé lépett elő.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KING, Stephen: A Setét Torony - A harcos születése]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/king-a-setet-torony---a-harcos-szuletese</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Roland Deschain világa &#8211; <em>A Setét Torony</em> világa &#8211; harminc éve nem hagyja nyugodni Stephen Kinget. A hétkötetes regényfolyam után a szerző a képregény lenyűgöző birodalmába kalauzolja az olvasót, hogy alkotótársai segítségével szemet gyönyörködtetően szép, rajzolt lapokon elevenítse meg az epikus történetet s annak szereplőit. A képregény időrendben haladva tárja elénk Belső-Világ legendáját s az ifjú Harcos férfivá érését az első küldetés izgalmán s az igaz szerelem szenvedélyén keresztül. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Jae Lee és Richard Isanove látomásszerű rajzain, és a Robin Furth közreműködésével, Peter David által képregényre átírt történetben egyedi és lehengerlő módon elevenednek meg Stephen King kreatív látomásai. Legyünk hát tanúi a Harcos születésének, és ismerjük meg, hogyan vette kezdetét Roland Deschain időtlen kalandjainak sora! </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Hosszú napokat és kellemes éjszakákat!</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MIGNOLA, Mike, BYRNE, John,: HELLBOY 1. - A pusztítás magja]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mignola-hellboy-1.---a-pusztitas-magja</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A <em>Hellboy</em> az utóbbi idők egyik legjobb képregénysorozata, Mike Mignola pedig az egyik legeredetibb alkotó, akinek a műve egyszerre sötét és nyomasztó, lenyűgöző és magával ragadó, szatirikus és mulatságos.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A történet főhőse Hellboy, vagyis Pokolfajzat, a világ legnagyobb paranormális nyomozója, akit a második világháború vége felé egy náci szolgálatba állt rejtélyes varázsló idéz meg erre a világra. Sok-sok évvel később az időközben felcseperedett &#8222;ördögfióka&#8221; egy nyomozás során szembesül eredettörténetével, valamint azzal, hogy a &#8222;mágus&#8221; eljött érte, hogy földöntúli erejét saját szolgálatába állítsa.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;A <em>Hellboy</em> igazi műalkotás &#8211; eredeti, izgalmas, innovatív, a meghökkentő színkezelés pedig csak erősíti a hatást. A <em>Hellboy</em> kreatív, a saját jogán új művészetet teremtő mű, a mának címezve és a mára hangolva. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">És mindemellett pokoli jó olvasmány!&#8221;</font><br />
<div align="right"><em><font size="2" face="Tahoma">Robert Bloch előszavából</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BROWN, Jake, KILMISTER, Lemmy,: Motörhead (a stúdióban)]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/brown-motorhead-a-studioban</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;A Metallica &#8211; hogy csak egy zenekart említsünk &#8211;, nem létezne a Motörhead nélkül.&#8221;</font><br />
<div align="justify"><em><font size="2" face="Tahoma">Rolling Stone magazin</font></em></div>
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A Motörhead a &#8217;70-es évek végén, a &#8217;80-as évek elején a heavy rock és a punkzene elemeit ötvözve lerakta a speed metal alapjait, amelyre a későbbiekben olyan zenekarok építkezhettek, mint a Slayer, a Metallica, a Megadeth és még sokan mások. Legalábbis így tartja a zenéjüket ismerők tábora: zenészek, zenei újságírók és rajongók. Ezzel szemben Lemmynek, a banda lelkének és mára egyetlen alapító tagjának a következő az álláspontja: &#8222;Én rock &#8217;n&#8217; roll, nem pedig heavy metal albumokat készítek, egy rock &#8217;n&#8217; roll zenekar tagja vagyok.&#8221; Nem is olyan meglepő ez egy olyan ember szájából, aki sosem adott mások véleményére, és sosem hagyta magát befolyásolni.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A Motörhead közel negyven éve aktív és meghatározó képviselője a rockzene világának. Az ő történetüket mutatja be ez a kötet az eddig megjelent tizenkilenc stúdióalbumuk elkészítésén keresztül, amelyben nemcsak a banda tagjai, de a lemezek elkészítésében közreműködő hangmérnökök és producerek is megszólalnak. Ebből adódóan rengeteg eddig nem ismert, de a zenekar hangzását meghatározó technikai részletre derül fény, illetve arra, hogy a szakemberek számára mit jelent együtt dolgozni egy brutálisan hangos és gyors zenét produkáló bandával, amelynek munkamódszerét alapvetően meghatározza az alapító és rocklegenda Lemmy Kilmister megalkuvást nem tűrő hozzáállása.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;Ha mi a szomszédodba költözünk, kipusztul a fű a kertedben!&#8221;</font><br />
<em><font size="2" face="Tahoma">Lemmy</font></em></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GAUDÉ, Laurent: Eldorádó]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/gaude-eldorado</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Salvatore Piraccinak, az olasz parti őrség hajóskapitányának nehéz döntést kell hoznia: megtagadhatja-e a segítséget az általa megmentett asszonytól, akit az embercsempészek sok más illegális bevándorlóval együtt a sorsára hagytak a nyílt tengeren? A döntés azért nehéz, mert az asszony a bosszújához kéri a kapitány segítségét &#8211; fegyvert szeretne kapni tőle, hogy megölhesse azt a férfit, aki miatt elveszítette a gyermekét.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Mindeközben valahol a tenger túlsó partján két fiatalember elhagyni készül hazáját. Úti céljuk a mesés gazdagságú Eldorádó, azaz Európa. Nem új életet akarnak kezdeni: azt remélik, hogy ott végre majd elkezdődhet az életük. Évről évre ez az álom késztet ezreket és ezreket arra, hogy életüket kockáztatva megpróbáljanak eljutni az ígéret földjére. Egy részüknek sikerül is &#8211; de milyen áron?</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Piracci kapitánynak elege van abból, hogy neki kell feltartóztatnia ezeknek az Európába igyekvő szerencsétleneknek a hajóit. Elege van abból, hogy ő eme nincstelen páriák álmainak gyilkosa. Hirtelen elhatározástól vezetve vásárol egy kis hajót, és elindul oda, ahonnan mindenki más menekülni igyekszik. Úgy érzi, a saját szemével kell látnia azt a földet, amelynek száműzöttjeit húsz éven át üldözte&#8230;</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A 2006-ban megjelent <em>Eldorádó</em> a szerző negyedik regénye, melynek megírására néhány, a nemzetközi sajtóban megjelent, az illegális bevándorlókról szóló cikk és tudósítás késztette Gaudét. A történet javarészt fiktív, ám némelyik regénybeli jelenet a valóságban is megtörtént &#8211; s ami még ijesztőbb, talán még ma is megtörténik.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Kiadónk a jelen kötettel indítja útjára Laurent Gaudé életműsorozatát. Gaudé, a kortárs francia irodalom egyik legnépszerűbb szerzője 1972-ben született Párizsban. A diplomamunkájában a kortárs színház dramaturgiájának sajátosságait elemző Gaudé az egyetem elvégzése után maga is drámákat kezd írni (1999), majd hamarosan regényíróként is bemutatkozik (2001). Már első regényét is kedvezően fogadják az olvasók és a kritikusok, az utána következőkkel pedig sorra nyeri el a különböző francia irodalmi díjakat, köztük a Könyvkereskedők díját (2003) és a Franciaországban a legnagyobb elismerést jelentő Goncourt-díjat (2004). Laurent Gaudé regényeit több mint húsz nyelvre fordították le, drámáit nemcsak hazájában, de több más nyugat-európai országban is bemutatták.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HARRIS, Robert: Szellemíró]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/harris-a-szellemiro</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Ahogy értesültem McAra halálának körülményeiről, azonnal távoznom kellett volna. Mostanra mindez teljesen világossá vált Ennyit kellett volna mondanom: &#187;Rick, sajnálom, de az ilyesmi nem nekem való. Ráadásul egyáltalán nem hangzik jól ez az egész&#171;, majd kiinni az italomat és lelépni. Csakhogy ez a Rick fiú olyan jó elbeszélő volt &#8211; már sokszor felmerült bennem, hogy <em>neki</em> kellett volna írónak mennie, nekem pedig irodalmi ügynöknek [&#8230;] </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Rick szerint nem akármilyen jelenet lehetett, amikor az önként vállalkozó vendég a helyszínre érkezett, hogy szemügyre vegye a holttestet: &#187;Fogadok, a hullaház alkalmazottai a mai napig emlegetik.&#171; Megjelent egy szirénázó rendőrautó Edgartownból, aztán egy másik négy fegyveres őrrel, akiknek az épület biztosítása volt a feladatuk, valamint egy bombabiztos harmadik, benne a mindenki számára azonnal felismerhető férfival, akit egészen másfél évvel azelőttig Nagy-Britannia és Észak-Írország miniszterelnökeként ismert a világ.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Robert Harris számos világhírű regény írója, könyveit harminchét nyelvre fordították le.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A cambridge-i diploma megszerzése után riporterként dolgozott a <em>BBC Panoramá</em>nál és a <em>Newsnight</em>nál. Később politikai szerkesztő lett az <em>Observer</em>nél és cikkíró a <em>Sunday Times</em>-nál valamint a <em>Daily Telegraph</em>-nál.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ahogy jó néhány könyvéből (<em>A harmadik birodalom, Enigma, Arkangyal</em>), úgy a S<em>zellemíró</em>ból is mozifilm készült, amelyet Magyarországon 2010 nyarán mutatnak be a mozikban.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[©KVORECKÝ, Josef: Hétköznapi életek]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/skvorecky-hetkoznapi-eletek</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Egy különös szövetű, sajátos műfajú könyvet tart kezében az olvasó: a háború utáni cseh irodalom kiemelkedő érdemű mindenese, vitathatatlan tehetsége, Josef ©kvorecký látomásszerű visszatekintését serdülő és felnőtt kora apró-cseprő vagy éppen világrengető eseményeire. A múlt egykori gimnáziumi osztálya, a hajdani <em>egy csapat, egy banda</em> tagjainak sorsában éled újjá, a XX. század két embertelen rendszerének, a fasizmusnak és a kommunizmusnak baljós, komor díszletei között, amelyeket azonban különös, megkapó fénnyel ragyog be a nosztalgiával megidézett ifjúság.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">©kvorecký két osztálytalálkozó kulisszái mögé enged bepillantást, amelyeket harminc év választ el egymástól, és ahol a történelem és az egyéni sorsok váratlan, groteszk, hol komikus, hol tragikus kaleidoszkópja tárul elénk. Az osztálytársak, tanárok mind-mind a hányatott ©kvorecký-életút illusztrálói, időnként elbeszélői. Azt példázzák, hogyan lesznek a hétköznapi emberekből hősök, vagy ellenkezőleg, antihősök&#8230; az életben és az irodalomban.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Ez a könyv lezárása a ©kvorecký-próza fő csapásának: a Dannyról szóló történeteknek, amelyek sora az ötvenes évek végén, a híres (a rendszer számára hírhedt) <em>Gyávák</em> című regénnyel kezdődött. Ezzel a történettel és hősével ©kvorecký örökös helyjegyet váltott a cseh irodalom panteonjába. Hrabal és Kundera szövegei mellett nálunk is ez a mű tette méltán elismertté hazája háború utáni prózáját. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Hétköznapi életek</em>ben Danny mintha búcsúzna. Nem készít &#8222;leltárt&#8221;, nem ítélkezik, csak mesél. Színesen, élvezetesen, humorral, öniróniával, de tárgyilagosan és távolságtartóan.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">©kvorecký életpályája egybeforrt az irodalom és a szabadság szolgálatával. Amíg hazájában alkothatott, a kor kereteit feszegette (és szét is feszítette) nemcsak az igazság keresésével, de kimondásával is. Emigrációba kényszerülve a szabad cseh gondolkodás szolgálatába állt, létrehozta és működtette a hetvenes-nyolcvanas évek legfontosabb cseh könyvkiadóját, a Sixty-Eight Publisherst, ahol százával jelentek meg az óhazában betiltott művek.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ADIGA, Aravind: A Fehér Tigris]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/adiga-a-feher-tigris</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">E regény hőse gyilkos, aki nem nyeri el méltó büntetését. Sőt épp e gyilkosságnak köszönhetően lesz szerencsétlen sorsra született senkiből sikeres vállalkozóvá napjaink indiai társadalmában. Gyilkos, aki egyébként egy állatot sem tudna megölni. Áldozata pedig gazdája, aki szintén olyannyira nem szereti a kegyetlenkedést, hogy maga is vegetáriánus, és szolgájával is jól bánik. Akkor hát miért ölik meg? Pénzért.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ez a regény nem tanmese, még csak nem is bűnügyi történet, mindkettőnél jóval több. Modern levélregény, amely egy laptopon íródik. Nem igazán fontos, hogy kihez &#8211; egyébként a Kínai Népköztársaság miniszterelnökéhez &#8211;, sokkal lényegesebb ennél, hogy kihasználja a műfaj kínálta lehetőségeket. Tulajdonképp egy rendkívül provokatív, kíméletlen hangon megszólaló, környezetének morális hagyományait semmibe vevő lírai monológot olvashatunk, mely egyben szinte szociografikus ábrázolása is az évezred első évtizedébe lépő Indiának. Ahol a minden haladást béklyóba kötő, évezredes hagyomány együtt él a modern technológia által felforgatott, ugyanakkor velejéig korrupt politikai rendszer mindennapi gyakorlatával.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Az Indiában született, majd Ausztráliában, Amerikában és Angliában is tanulmányokat folytató, ma Mumbáíban élő szerző jól ismeri a nyugati embertípus naiv személetmódját, mely gyakran a &#8222;megvilágosodást keresve&#8221;, még mindig a hatvanas évek végi hippi idealizmusának egyfajta szellemi örököseként látogat el Indiába: a provokatív hangnem elsősorban nekik (nekünk) szól, és késztet rá bennünket, hogy újragondoljuk Indiával kapcsolatos, közhelyes elképzeléseinket.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ALLEN, Woody: Annie Hall]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/allen-annie-hall</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">ALVY: Tudod, én nagyon pesszimistán szemlélem az életet&#8230; Az élet dolgait két csoportba sorolom: vannak a rettenetes és a nyomorúságos dolgok&#8230; Már gyerekkoromban is mindig rosszul választottam nőt magamnak. Szerintem igazából ez a baj velem. Például amikor anyám elvitt megnézni a <em>Hófehérké</em>t, az összes többi gyerek Hófehérkébe lett szerelmes. Én viszont rögtön belezúgtam a gonosz mostohába.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"> ANNIE: Alvy, te képtelen vagy élvezni az életet, tudod? Neked New York az életed, semmi több. Pont olyan is vagy. Mint egy magányos sziget.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"> ALVY: Én csak úgy&#8230; csak akkor tudok örülni valaminek, ha mindenki más is örül neki. Tudod jól&#8230; Ha megtudom, hogy egy ember éhezik valahol, az nekem egész estére betesz&#8230; Na most akkor hozzám jössz vagy nem?</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma"> A 75 éves Woody Allen számos kritikus szerint minden idők egyik legnagyobb rendezője. Az egykori partnere, Mia Farrow által indított gyermekmegrontási perben döntést hozó bíró szerint &#8222;öntelt, ellenséges, ítélőképessége hiányos&#8221;. A fia így nyilatkozott róla: &#8222;Az apám elvette a nővéremet. Így most a fia is vagyok, meg a sógora is. Ez óriási erkölcsi kihágás.&#8221; Olyan filmeket köszönhetünk neki, mint például a <em>Játszd újra, Sam!</em>, a <em>Manhattan</em>, a <em>Hannah és nővérei </em>vagy a <em>Hatalmas Aphrodité</em>.</font></div>
<p>&#160;</p>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MÜLLER, Herta: A róka volt a vadász]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/muller-a-roka-volt-a-vadasz</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A 2009-ben irodalmi Nobel-díjjal kitüntetett Herta Müller fiatalon szembesült a Ceauşescu-rezsim elnyomásával. Mivel nem volt hajlandó a Securitate ügynökeként dolgozni, állásából elbocsátották, a titkosszolgálat folyamatosan zaklatta. Már első műveiben keményen bírálta a diktatúrát, Romániában nem is publikálhatott, könyvei cenzúrázatlan formában csak Németországban jelenhettek meg, miután 1987-ben Berlinbe emigrált, ahol azóta is él.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2"><em>A róka volt a vadász</em> című regény a Ceauşescu-diktatúra utolsó hónapjainak krónikája, és Temesváron játszódik. Mégis attól megrendítő igazán, hogy a történetet végigolvasva tudatosul bennünk: ami a rendszerváltás előtt a szovjet blokk országaiban megtörténhetett, az a világ bármely szegletében újra visszatérhet. A mag a gonosz termékeny talajából egy szép napon ismét szárba szökkenhet, mert az emberek nem változnak, mert megvan a fogadókészség, mert az emberek a fenyegetettség árnyékában, ha kell, mindig és mindenhol megvásárolhatók, mert készen állnak, hogy elárulják egymást és önmagukat.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LETTNER Krisztina (szerk.), HORVÁTH Bence (szerk.), TAKÁCS M. József (szerk.),: A Kaláka (első) 40 éve]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/lettner-a-kalaka-(elso)-40-eve</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A könyv első részében Krizsó Szilvia interjúi olvashatók a mai és valaha volt Kaláka tagokkal, akik mesélnek szépről-jóról, de nem csak a szépre emlékeznek. (Gryllus Dániel, Radványi Balázs, Gryllus Vilmos, Becze Gábor, Mikó István, Huzella Péter, Dabasi Péter, Veress Panka, Jorgosz Tzortzoglou, Kobzos Kiss Tamás, Major Gábor). </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Kronológia régi és kevésbé régi plakátokkal, diszkográfia.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A második részben a negyvenedik év jelentősebb eseményei - erdélyi turné Kányádi Sándorral, Kaláka 40 a Marczibányi téren, Jubileumi koncert a Művészetek Palotájában, Csillagzene, Meglepetéskoncert 2009. december 27-én, az ott fellépő művészek gondolataival az együttesről. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Mindez összesen 380 archív fekete-fehér és színes fotóval illusztrálva.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Az előszót írta Lackfi János költő.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Az albumhoz ajándék a Meglepetéskoncertről készült 180 perces dvd, melyen újra felelevenednek az év végi felejthetetlen este megható és vidám pillanatai.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[SCHÄFFER Erzsébet: Pipacsvirágom - Történetek útközben, 3. kiadás]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/schaffer-pipacsviragom---tortenetek-utkozben,-3.-kiadas</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">
<p><em><font face="Tahoma" size="2">Csak akkor jajdult föl ijedten, alig hallhatóan &#8211; kérem ne! &#8211;, amikor az öreg hölgy lehajtott fejjel, szép lassan gombolni kezdte a blúzát&#8230;</font></em><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">A kötetben szereplő történetek zöme nem most lát napvilágot először. Legtöbbjük már megjelent a Nők Lapjában. Van ott egy Útközben nevet viselő rovat, melynek szerzője alkalomról alkalomra belekeveredik valamibe. Meglát valakit, ránéz egy brosstűre, havat lapátol, elmegy egy árverésre. Táncol, babot fejt, egy kislányt figyel. Nem esik meg semmi rendkívüli. Akkor mégis mi történik?</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A kiadó úgy gondolta, Schäffer Erzsébet találkozásait érdemes összegyűjteni. Így született meg ez a könyv. </font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8222;Olvastam önfeledten, mint a diákkori, boldog vakációkon. Szakmai ártalomként ugyan fölrémlett az emberben, hogy most egy különös műfajú könyvet olvas, mely ötvözi a magyar tárcaírás hagyományait a riport pontosságával és a novella szigorú kompozíciójával, hogy az újságírás másoknak oly elviselhetetlen nyűge, a kötött terjedelem nem akadálya a remeklésnek, de ez egyáltalán nem lényeges. Az a fontos, hogy a könyvben útitársra talál, barátra. Hogy lassan-lassan megérti a pipacs finomságát. Hogy az út, amiről az író beszél, nem a budai hídfőtől a pestiig, nem az egyik állomástól a másikig tart, sokkal hosszabb útról van benne szó, a lélektől lélekig tartóról...&#8221;</font></p>
<p>&#160;</p>
<div align="right"><em><font face="Tahoma" size="2">Lázár Ervin</font></em></div>
<p>&#160;</p>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BUJDOSÓ István: Hal a vízben]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/bujdoso-hal-a-vizben</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Az élet csoda. Minden pillanata varázslat. A vallások, filozófiák és az egy helyben topogó elméletek labirintusában szüntelenül zajlik a kozmikus bújócska. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Az élet elbújt. Mi pedig becsukott szemmel keressük mindenütt: a munkánkban, a baráti összejöveteleken orrvérzésig ismételt vitákban, bevásárlóközpontok akciós termékeinek tengerében, vagy otthon, fáradtan bandukolva valahol a konyha, a tévé és az ágy között.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Az élet elbújt. Néha mégis megpillantjuk. Egy patak felett átívelő hídon, egy játszótéri házikóban, ahova az eső elől bújunk, a szobánkban a szőnyegen fekve, amikor végtelennek tűnő percekig bámuljuk a csillárt, vagy egy út menti fogadó parkolójában, amikor egy hosszabb úton megpihenünk &#8211; távol a civilizáció szűnni nem akaró zajától.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Az élet elbújt. Az élet belénk bújt.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Hal a vízben</em> mesélője egy egyéves kislány, aki gyermeki ártatlansággal, finoman, mégis kíméletlen logikával mutat rá a keleti filozófia felé tapogatózó, útkereső édesapja gondolkodásában és meggyőződéseiben rejlő ellentmondásokra, és tárja fel előtte az élet csodáját a maga egyszerűségében. A sorok között olyan filozófusok és spirituális tanítók köszönnek vissza, mint Nietzsche, Osho vagy Alan Watts, de ami sokkal fontosabb: e gondolatok mögött egy-egy pillanatra halványan felsejlik az is, ami szavakkal el nem mondható.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ez a finom humorral átszőtt, filozofikus mű nem gyermeknevelési útmutató, de minden szülő találhat benne válaszokat olyan kérdésekre, amelyeket talán még soha nem is tett fel magának. Segítségére lehet azoknak is, akik mostanában teszik meg első bizonytalan lépéseiket az önismeret fájdalmas, de a világon mindennél izgalmasabb, varázslatos ösvényén.    </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Bujdosó István szintén sok helyen kereste már az életet. Az utóbbi húsz évben volt disznópásztor, vattacukorárus, bolti segédmunkás, kocsmáros, egyetemi tanársegéd, nyelvtanár, tolmács, műszaki szakfordító, műfordító, rendszergazda és irodavezető. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Pécsett él feleségével és kislányával &#8211; e könyv &#8222;hősnőjével&#8221; &#8211;, Reginával.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[OSBOURNE, Ozzy: Én, Ozzy]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/osbourne-en,-ozzy</link>
<description><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Kérdezgetik tőlem az emberek, hogyan lehet az, hogy még mindig élek, és én nem tudok mit mondani. Ha gyerekkoromban odaállít valaki egy fal mellé a többi utcabéli kölyökkel együtt, és megkérdezi, hogy ki él majd még 2009-ben is, kinek lesz öt gyereke és négy unokája, meg háza Buckinghamshire-ben és Kaliforniában, nem tettem volna egy kibaszott fityinget sem magamra. De itt vagyok, és készen állok, hogy most először a saját szavaimmal mondjam el a történetemet.<br />
Életem minden egyes napja esemény volt. Harminc éven át halálos dózisokban nyomtam a piát és a drogokat. Túléltem egy repülőszerencsétlenséget, öngyilkos túladagolásokat, nemi úton terjedő betegségeket. Vádoltak gyilkossági kísérlettel. Aztán majdnem meghaltam, amikor a kvadomon ülve öttel belehajtottam egy gödörbe a kertemben.<br />
Egy csomó minden nem lesz szép ebben a sztoriban. Mindig is vonzott a sötét oldal, és csináltam néhány csúnya dolgot. De nem én vagyok az ördög. Én csak John Osbourne vagyok: egy munkásgyerek Astonból, aki felmondott a gyárban, és elindult, hogy jól érezze magát.&#8221;</font><font size="2" face="Tahoma"><br />
Ozzy Osbourne 1948-ban született Birminghamben. Több mint 100 millió lemezt adott el a Black Sabbath tagjaként és díjnyertes szólóelőadóként. Öt gyermeke van, feleségével, Sharonnal Kaliforniában és Buckinghamshire-ben élnek.<br />
<br />
www.ozzy.com</font></p>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[STILTON, Geronimo: Amerika felfedezése]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/stilton-amerika-felfedezese</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Sziasztok! Geronimo Stilton vagyok, a <em>Rágcsáló Hírek</em> főszerkesztője. Szívesen mesélek nektek magamról és az Egér-sziget többi lakójáról, valamint küzdelmeinkről a fondorlatos kalózmacskák ellen.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Ezek az egérfogók állandóan azon mesterkednek, hogy a múltba visszatérve megváltoztassák a történelem menetét. Most éppen 1492-be mennek vissza, Spanyolországba, ahol Kolumbusz Kristóf, a híres tengerész arra készül, hogy az óceánon nyugat felé hajózva jusson el Indiába, és bebizonyítsa, hogy a föld gömbölyű&#8230;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[WALL, Mick: Iron Maiden]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/wall-iron-maiden</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Az Iron Maiden története nem más, mint egy önbizalommal, elszántsággal és önfeláldozással teli, különleges zenei utazás, amelynek során az esélytelennek tartott banda a londoni East End kocsmáinak világából kitörve, a legnagyobb nemzetközi fesztiválok közönségét is meghódítva jutott el a csúcsra. A lehengerlő színpadi showjáról, a több mint 100 millió eladott lemezről, számtalan teltházas turnéjáról és listavezető sikerszámairól világszerte ismert banda keményen megküzdött a sikerért, és nem véletlenül vált a fiatalabb generációk számos előadója számára hivatkozási alapot jelentő példaképpé.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A jelenlegi és korábbi bandatagok, menedzserek, lemezcég-vezetők, zenekritikusok, producerek, szervezők és más zenei hírességek részletes visszaemlékezéseiből rajzolódik ki a zenekar sikerekben bővelkedő, ugyanakkor sötét mélypontokat is rejtegető pályaképe. Ez a könyv őszinte és kimerítő megnyilvánulások gyűjteménye, amely bepillantást nyújt egy banda életébe, amely története során soha nem alkudott meg, nem hajhászta a népszerűséget, mégis óriási sikert ért el, és nagy tiszteletet vívott ki magának a világon mindenütt.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;Kötelező olvasmány a rajongóknak, de a leendő rocksztárok is sokat tanulhatnak belőle.&#8221; &#8211; <em>Q</em></font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;Alapvető könyv minden Maiden-megszállott számára!&#8221; &#8211; <em>Metal Hammer</em></font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HARRER, Heinrich: Hét év Tibetben, 2. kiadás]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/harrer-het-ev-tibetben,-2.-kiadas</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Altar Kán, a mongolok buddhizmusra áttért uralkodója adományozta Csenrézi inkarnációinak a Dalai Láma címet, amely máig használatos az egész nyugati világban. A jelenlegi Dalai Láma a XIV. inkarnáció. A nép nem annyira királyát látta benne, mint inkább az Élő Buddhát, és imái nem az uralkodónak szóltak, hanem az ország védőistenének. A fiatal királynak nem volt könnyű megfelelnie a vele szemben támasztott követelményeknek. Tudta, hogy isteni ítéleteket kívánnak tőle, és hogy minden döntése és cselekedete csalhatatlannak számít, és meghatározza országa egész történelmét. Már most igyekezett hetekig tartó meditációkkal és elmélyült vallástanulmányokkal felkészülni nehéz tisztségére. Korántsem volt még olyan magabiztos, mint a XIII. inkarnáció. Carong egyszer egy jellemző példával illusztrálta az elhalt uralkodó fölényességét. Amikor új törvényeket akart kibocsátani, és a konzervatív környezet elkeseredett ellenállásába ütközött, akkor az V. Dalai Láma ugyanezen kérdésekre vonatkozó kijelentésére hivatkozott. A XIII. Dalai Láma ugyanis így érvelt: &#187;És ki volt az előző V. test?&#171; A szerzetesek erre leborultak előtte. Ez a válasz elnémította őket, mert inkarnációként nemcsak a XIII., hanem az V. és valamennyi előző Dalai Láma is ő volt. Ennél a történetnél az jutott eszembe, milyen boldog is Tibet, hogy egyik uralkodójának sem volt Néróéhoz vagy Rettegett Ivánéhoz hasonló jelleme. Egy tibeti persze értetlenül állna az ilyen meggondolással szemben, mert a kegyelem istenének nyilvánvalóan egyetlen inkarnációja sem lehet kegyetlen.&#8221;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HESSE, Hermann: A pusztai farkas (4. kiadás)]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/hesse-a-pusztai-farkas-(4.-kiadas)</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Hesse legnagyobb sikerét halála után az Egyesült Államokban aratta, a beatnemzedék körében, a vietnami háború idején. Timothy Leary, a Harward híres-hírhedt docense a S<em>teppenwolf</em>ot &#8211; a <em>Sziddhártá</em>val együtt &#8211; a kábítószeresek bibliájaként ajánlotta követőinek. 1968-ban a német származású John Kay <em>Steppenwolf</em> néven alapított beat-zenekart, bár saját bevallása szerint ekkor még nem olvasta a könyvet. <em>Born to be wild</em> című száma Peter Fonda <em>Easy rider</em> című filmje révén vált világhírűvé. A regényből 1974-ben Fred Haines forgatott filmet, amely a 28. Edinburghi Filmfesztivál szenzációja lett.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><em>A pusztai farkas</em> Hesse talán világszerte legismertebb és legvitatottabb könyve. Nem véletlen, hogy épp a beatnemzedék körében arathatott óriási sikert. A regény introvertált, saját útját járó, önmagát kereső hőse elsősorban a politikától megcsömörlött, meg nem értett, szubkultúrába menekülő, lázadó ifjúsághoz szólt &#8211; legalábbis az Egyesült Államokban, ahol ez a generáció a maga képére formálta-ferdítette a húszas évek Németországának ötvenéves, outsider értelmiségijét, a klasszikus irodalmon, a keleti vallásokon, Schopenhauer és Nietzsche filozófiáján, Freud és Jung pszichológiáján nevelkedett, az élet értelmét egzisztencialista szorongások közepette, skizofrén lélekkel kereső Hallert.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Említhető persze olyan példa is, amely szerint a kábítószer apostolának kikiáltott Hesse teljesen mást is jelenthet a világ más tájékán: az <em>Új ember</em> 1978. november 19-i számában Pilinszky János ismertette a regényt: Harry Hallerben a kóros bűntudattól szenvedő, lelke poklait megjáró, önmegvető embert látta, aki &#8211; nem dogmatikus értelemben &#8211; közel jár a megtéréshez és a kegyelemhez.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HESSE, Hermann: A pusztai farkas (4. kiadás)]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/hesse-a-pusztai-farkas-(4.-kiadas)</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Hesse legnagyobb sikerét halála után az Egyesült Államokban aratta, a beatnemzedék körében, a vietnami háború idején. Timothy Leary, a Harward híres-hírhedt docense a S<em>teppenwolf</em>ot &#8211; a <em>Sziddhártá</em>val együtt &#8211; a kábítószeresek bibliájaként ajánlotta követőinek. 1968-ban a német származású John Kay <em>Steppenwolf</em> néven alapított beat-zenekart, bár saját bevallása szerint ekkor még nem olvasta a könyvet. <em>Born to be wild</em> című száma Peter Fonda <em>Easy rider</em> című filmje révén vált világhírűvé. A regényből 1974-ben Fred Haines forgatott filmet, amely a 28. Edinburghi Filmfesztivál szenzációja lett.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><em>A pusztai farkas</em> Hesse talán világszerte legismertebb és legvitatottabb könyve. Nem véletlen, hogy épp a beatnemzedék körében arathatott óriási sikert. A regény introvertált, saját útját járó, önmagát kereső hőse elsősorban a politikától megcsömörlött, meg nem értett, szubkultúrába menekülő, lázadó ifjúsághoz szólt &#8211; legalábbis az Egyesült Államokban, ahol ez a generáció a maga képére formálta-ferdítette a húszas évek Németországának ötvenéves, outsider értelmiségijét, a klasszikus irodalmon, a keleti vallásokon, Schopenhauer és Nietzsche filozófiáján, Freud és Jung pszichológiáján nevelkedett, az élet értelmét egzisztencialista szorongások közepette, skizofrén lélekkel kereső Hallert.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Említhető persze olyan példa is, amely szerint a kábítószer apostolának kikiáltott Hesse teljesen mást is jelenthet a világ más tájékán: az <em>Új ember</em> 1978. november 19-i számában Pilinszky János ismertette a regényt: Harry Hallerben a kóros bűntudattól szenvedő, lelke poklait megjáró, önmegvető embert látta, aki &#8211; nem dogmatikus értelemben &#8211; közel jár a megtéréshez és a kegyelemhez.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BALLARD, James Graham: Karambol]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/ballard-karambol</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Lefényképezett a feleségem autójában, ahogy a kezem átnyúlik a kardántengely csatornáján, alkarom belső felületét benyomja a króm sebességváltó kar, zúzódásos csuklóm pedig fehér combjának nyomódik; ahogy még zsibbadt szám Renata bal mellbimbóján csüng, miközben kiemelem mellét a blúzából, a hajam pedig az ablakpárkányra omlik; amint Helen Remington lovaglóülésben ül rajtam fekete szedánja anyósülésén, szoknyája a dereka körül, sebhelyes térde a műbőr ülésnek nyomódik, péniszem behatol szeméremtestébe, és a rézsútos műszerfal egy sor elmosódott ellipszist formál, mintha boldog ágyékainkból felszálló gömbök volnának.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Vaughan a vállamnál állt, mint valami tanár, aki készségesen segíteni kíván az ígéretes diáknak. Miközben azt a fényképet néztem, amin Renata mellével vagyok látható, áthajolt a vállam fölött, de valójában máshová figyelt. Hüvelykujjának töredezett körmével &#8211; aminek a szélére vastagon rá volt száradva a motorolaj &#8211; a króm mutatott és arra, ahogy a fiatal nő melltartójának feszes pántja találkozik vele. A fényképészet furcsa játéka folytán a fém és a nejlon együtt egy hevedert alkottak, amiből az alaktalan mellbimbó mintha kilökte volna magát, bele a számba.&#8221;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PALAHNIUK, Chuck: Altató]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/palahniuk-altato</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Chuck Palahniuk ezúttal az információs kor poklába kalauzolja olvasóit. A horror és a fantasy elemeit vegyítő groteszk road-regény minden ízében igazi Palahniuk-mű: sokkoló, megbotránkoztató, elgondolkodtató.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Carl Streator újságíró egy nap különös megbízást kap szerkesztőjétől: a hirtelen bölcsőhalálról kell cikksorozatot írnia. Alighogy nekilát e nem kifejezetten hálás feladatnak, különös felfedezést tesz: az áldozatok mindegyikének ugyanabból a könyvből, ugyanazt a verset &#8211; egy afrikai törzsi mondókát &#8211; olvasták fel a haláluk előtti este. Carl fejében hamarosan összeáll a kép, és kezdetét veszi a hajtóvadászat a mondókás könyv fellelhető példányai és a Varázskönyv után, amelyben a gyilkos mondóka eredetije szerepel. A keresésben &#8222;segítségére&#8221; lesz Helen Hoover Boyle ingatlanügynök &#8211; akinek múltja és rózsaszín hajkoronája súlyos titkokat rejt &#8211;, Helen titkárnője, Mona Sabbat, a fiatal neohippi boszorkány, valamint Mona megszállott pasija, Osztriga, a <em>Harcosok klubja</em> Tyler Durdenjének ikertestvére, aki akár emberek milliárdjait is könnyű szívvel feláldozná, ha ezzel &#8222;megmenthetné&#8221; bolygónkat. A díszes társaság egyre hajmeresztőbb kalandokba keveredik, ahogy keresztül-kasul száguldozik Amerikán. Vajon sikerül-e megmenteniük a világot? Vagy éppen ők maguk jelentik a legnagyobb veszélyt az emberiségre?</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A <em>Harcosok klubja</em>, a <em>Cigányút</em> és a <em>Láthatatlan szörnyek</em> írója a Cartaphilus Kiadó életműsorozatának legújabb darabjában egy olyan világba kalauzolja olvasóit, ahol a szavakkal ölni lehet. Ismerősnek tűnik a hely?</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KÁNYÁDI Sándor: Meddig ér a rigófütty (4. kiadás)]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/kanyadi-meddig-er-a-rigofutty-(4.-kiadas)</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Az immár 4. kiadásban megjelenő kötetben olvasható tizennégy, főleg állatokról (rigó, egér, réce farkas, malac stb.), illetve a gyermekkor élményeiről (gyümölcsszedés, iskola) szóló meséhez Csíkszentmihályi Berta készített szemet gyönyörködtető illusztrációkat. </font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KALÁKA EGYÜTTES -: Az én szívemben boldogok a tárgyak (2. kiadás)]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/kalaka-az-en-szivemben-boldogok-a-targyak-(2.-kiadas)</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Ágai Ágnes, Károlyi Ami, Nemes Nagy Ágnes, Takács Zsuzsa, Csoóri Sándor, Kosztolányi Dezső, Kányádi Sándor, Tandori Dezső, Weöres Sándor, Zelk Zoltán &#8211; többek között e költők versei olvashatók a Csíkszentmihályi Berta rajzaival illusztrált, immár 2. kiadásban megjelenő <em>&#8222;Kaláka zenéskönyv&#8221;</em>-ben.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[FALLACI, Oriana: Levél egy meg nem született gyermekhez]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/fallaci-level-egy-meg-nem-szuletett-gyermekhez</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Ma éjjel tudtam meg, hogy vagy: egy csöppnyi élet a semmiből&#8221; &#8211; kezdi születendő gyermekéhez intézett monológját Fallaci önéletrajzi ihletésű könyvének hősnője. A felfedezés nyomán ezernyi kérdés fogalmazódik meg benne: Mi a szeretet? Mit ér a család? Mely pillanatban kezdődik az emberi élet? Férfinak jobb-e születni vagy nőnek? Hogyan egyeztethető össze egy nő életében a hivatás és a gyermekvállalás? S mind közül a legfontosabb: vajon van-e joga rákényszeríteni akaratát az éppen csak megfogant lényre? Kegyetlen őszinteséggel faggatja önmagát, gyengeségeit sem szégyelli, kétségbeesését sem titkolja, de minden sorát az élet szeretete hatja át.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A női és általában az emberi lét nagy kérdéseit feszegető, mégis rendkívül olvasmányos mű évtizedek óta őrzi népszerűségét. Első megjelenése, az 1970-es évek óta mit sem veszített aktualitásából, frissességéből. A szöveget a legújabb olasz kiadáshoz igazított fordításban adjuk közre. </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Oriana Fallaci Firenzében született 1929-ben. Újságíróként rengeteg híres személyiséggel, politikussal, művésszel készített interjút. Regényeit, riportkönyveit számos nyelvre lefordították. A magyar olvasók többek között a <em>Ha meghal a Nap</em>, a <em>Pénelopé a háborúban</em> és az <em>Insallah </em>című könyvek révén ismerhették meg. Szenvedélyes állásfoglalásai többször is nagy vitát váltottak ki. Élete utolsó éveit az Egyesült Államokban töltötte. 2006-ban hunyt el szülővárosában. </font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BERGER, Thomas: Kis Nagy Ember visszatér]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/berger-kis-nagy-ember-visszaterese</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Thomas Berger nem siette el a dolgot. A <em>Kis Nagy Ember</em> rajongóinak harmincöt évet kellett várniuk, hogy a szerző visszatérjen pályafutása egyik legsikeresebb regényéhez és annak 111 (112?) éves elbeszélőjéhez, az indiánok és a fehér ember világa közt csetlő-botló Jack Crabbhez. A történetet ott folytatódik, ahol az előző rész végén váratlanul megszakadt, és végre megtudjuk, mi történt az után, hogy Kis Nagy Ember egyetlen &#8222;fehérként&#8221; túlélte Custer Utolsó Ütközetét. Szerencsére Mr. Crabb megőrizte jó szokásait: ezúttal is minduntalan az események sűrűjébe keveredik, és persze a korszak minden legendás és hírhedt alakjával összehozza a sors, Vad Bill Hickoktól kezdve Wyatt Earpön át Ülő Bikáig és Buffalo Billig. Néhány év alatt nagyot fordult a világ, az indiánok végleg elveszítették a fehérekkel vívott egyenlőtlen harcukat, és feltartóztathatatlanul közeleg a huszadik század, hogy elsodorja a vadregényes vadnyugatot és annak hőseit (és hősnőit). Valami azonban változatlan marad ebben a véres, karneváli forgatagban: az a különös nézőpont, ahonnan Jack Crabb/Kis Nagy Ember szemléli a világot, és az semmivel össze nem téveszthető elbeszélői hang, amely nem véletlenül avatta a háború utáni amerikai próza egyik legmegrázóbb mégis legkacagtatóbb vadnyugati regényévé Berger remekművét. A <em>Kis Nagy Ember visszatér</em> méltó folytatása az időközben modern klasszikussá érett első résznek. A regényt Falvay Dóra parádés fordításában vehetik &#8211; végre &#8211; kézbe a magyar olvasók.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ELLROY, James: A nagy sehol]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/ellroy-a-nagy-sehol</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Los Angeles. 1950. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Brutálisan megcsonkított hullát találnak egy üres telken. A rendőröket nem érdekli az újabb meleggyilkosság, egyedül a fiatal nyomozó, Danny Upshaw akarja kideríteni, ki lehetett a tettes. Nem csak az a célja, hogy így szerezzen nevet magának zsaruként. Azt reméli, ha sikerül rájönnie a miértre, kamaszkori démonaitól is megszabadulhat.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Mal Considine hadnagy azért vesz részt a hollywoodi kommunista befolyás után nyomozó ügyészségi vizsgálatban, mert feljebb akar lépni a ranglétrán, és meg akarja szerezni a felügyeleti jogot örökbe fogadott fia felett, akit a háború utáni Európa poklából mentett ki.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Buzz Meeks &#8211; az egykori korrupt zsaru &#8211; Howard Hughes biztonsági főnöke, szabadidejében pedig a gengszterkirálynak, Mickey Cohennek tesz szívességeket. Cinikus figura, akit csak a pénz érdekel, ezért amikor felajánlanak neki néhány ezer dollárt, hogy segítsen a kommunisták elleni harcban, nem sokat habozik.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A gyilkossági ügyben nyomozó Upshaw és a két komcsivadász hamarosan rájön, hogy a két ügy szálai ugyanoda vezetnek, és mindhárman egy rémálomban találják magukat&#8230;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Az 1948-ban született James Ellroy a bűnügyi irodalom élő klasszikusa. Regényei messze túlmutatnak a krimi műfaján. A karakterábrázolás és a korrajz mestereként számon tartott szerző sokak szerint az amerikai irodalom egyik legnagyobb zsenije. Ellroy valódi különcnek számít az írók között. Saját bevallása szerint nem néz tévét és nem olvas regényeket, nehogy azok befolyásolják az írásait, önmagáról pedig szerényen így nyilatkozik: &#8222;A regényírás mestere vagyok: a legnagyobb krimiíró a világon. Az vagyok a krimi műfajában, mint Tolsztoj az orosz irodalomban vagy Beethoven a zenében.&#8221;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KÁNYÁDI Sándor: Az elveszett követ]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/kanyadi-az-elveszett-kovet</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A <em>Meddig ér a rigófütty?</em>, a <em>Kecskemesék</em> és a <em>Kíváncsi Hold</em> című Kányádi-kötetekkel megkezdett mesesorozat folytatásaként ajánljuk olvasóink figyelmébe Kányádi Sándor újabb verses meséit, melyekhez Keresztes Dóra készített pazar illusztrációkat.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PETŐFI Sándor: A hóhér kötele]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/petofi-a-hoher-kotele</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Ha eldobod egykor az özvegyi fátyolt,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Fejfámra sötét lobogóul akaszd,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Én feljövök érte a síri világból</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Az éj közepén, s oda leviszem azt,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Letörleni véle könyűimet érted,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Ki könnyeden elfeledéd hivedet,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">S e szív sebeit bekötözni, ki téged</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Még akkor is, ott is, örökre szeret! </font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">	<em>(Szeptember végén, 1847)</em></font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8211; Ha meghalok... de az ember azt sem tudhatja, hol fogják eltemetni. Hanem, ha megtudod, hol takarítottak el: látogass meg, kedvesem, hajolj le hantomra, s mondd ki nevemet... óh, én meg fogom hallani, bármi mélyen lesz is ásva sírom, és feljövök hozzád, és karjaimba szorítalak, ha nem rettegsz majd tőlem... mert nem leszek talán oly szép, mint egykor valék; de nem foglak kevésbé szeretni, mint most!</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">	<em>(A hóhér kötele, VIII.; 1846)</em></font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VILLON, François, FALUDY György,: François Villon balladái Faludy György átköltésében]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/villon-francois-villon-balladai-faludy-gyorgy-atkolteseben</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Kiadónk a jelen kötettel indítja útjára ILLUSZTRÁLT KLASSZIKUSOK című sorozatát, melyben a magyar és a világirodalom számunkra különösen becses szerzőinek műveit fogjuk megjelentetni &#8211; neves kortárs grafikusok (Keresztes Dóra, Antal József, Felvidéki András és mások) által illusztrált kiadásban. Az új sorozat első négy kötete még ebben az évben a könyvesboltokba kerül, s a kiválasztott szerzők François Villontól Charles Baudelaire-ig, illetve Petőfi Sándortól József Attiláig terjedő névsora &#8211; úgy véljük &#8211; magáért beszél. Ugyanakkor némiképp megtévesztő is ez a névsor, ezért máris jelezzük, hogy a sorozatban nem csak költői művek jelennek majd meg, hiszen például Petőfi Sándortól <em>A hóhér kötele</em> című regényt, Charles Baudelaire-től <em>A mesterséges mennyországok</em> című esszét, József Attilától pedig a műfajilag igencsak nehezen besorolható <em>Szabad-ötletek jegyzéké</em>t ajánljuk olvasóink figyelmébe. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Az ILLUSZTRÁLT KLASSZIKUSOK sorozat kötetei varázslatos élményt kínálnak a szemnek és a léleknek egyaránt.</font><br />
<br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">François Villon &#8211; eredeti nevén François de Montcorbier, Párizsban született 1431-ben vagy 1432-ben. A Sorbonne-on magiszteri fokozatott szerzett, de az egyetem helyett inkább a kocsmákat és bordélyokat látogatta szívesen. A Kagylósok bandájába keveredett, lopás, rablás és gyilkosság miatt többször is halálra ítélték, ám mindannyiszor szerencsésen megúszta a bitófát. 1463-ban tűnt el Párizsból, haláláról nem tudunk. Versei örökre halhatatlanná tették.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Faludy György &#8211; Budapesten született 1910. szeptember 22-én. A bécsi, berlini, párizsi és grazi egyetemen tanult. 1938-ban Párizs és Marokkó érintésével az Egyesült Államokba távozott. 1946-ban tért haza. 1949-től három éven át a recski kényszermunka-tábor foglya volt. 1956-ban másodszor is emigrált, Londonban, Firenzében, Máltán élt, majd Torontóban telepedett le. Csak 1988-ban tért vissza Magyarországra. 2006. szeptember 1-jén hunyt el.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KING, Stephen: A Setét Torony - A hosszú hazaút]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/king-a-setet-torony---a-hosszu-hazaut</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A harcos egy rejtélyekkel és erőszakkal teli, kegyetlen világra született.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Susan Delgado halott. Clay Reynolds és a Nagy Koporsóvadászok üldözőbe vették Rolandot és társait. A gonosz térnyerésével a <em>ka-tet</em> egyre közelebb sodródik a széthulláshoz. Hosszú lesz az út hazáig.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Roland elveszett Maerlyn Citrancsának belsejében, és a gonosz gömbben lakozó erők kikezdik a lelkét. Két társának minden bátorságát latba kell vetnie, hogy kijuttassák őt Hambryból, és épségben hazatérjenek. Ám az út során olyan gonosz erővel találják szembe magukat, amelyhez foghatót sohasem láttak még, s úgy tűnik, Roland és a<em> ka-tet</em> útja egyenesen a halálba vezet. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2"><em>A Setét Torony: A hosszú hazaút</em> alkotóinak is megvan a maguk <em>ka-tet</em>-je. Első közös munkájuk, <em>A Harcos születése </em>átütő sikere után újra összeállt a Peter David és Robin Furth szerzőpáros, hogy folytassák ezt az izgalmas és megindító történetet. Jae Lee és Richard Isanove pedig csodálatos rajzokkal és színekkel tárja elénk Belső-Világot.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[FERENCZI GYÖRGY és a RACKAJAM -, LAJTOS István,: A rackák világa]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/ferenczi-a-rackak-vilaga</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Rockzenészekről, zenekarokról már nagyon sok könyvet csináltak &#8211; mi valami mással akartunk előrukkolni. Nagyon vigyáztunk arra, hogy ne valamiféle öntömjénező kiadvány legyen, hanem inkább arról a szellemiségről szóljon, ami bennünket jellemez. <em>A rackák világa</em> némi áthallással vonatkozik ránk, magyarokra éppúgy, mint a zenekarra, amelynek a neve Rackajam. Azt szeretnénk bemutatni, hogy milyen is ez a zenekar, színpadon és színpadon kívül, de ügyeltünk arra, hogy egyetlen szót se szóljunk saját magunkról. A könyvben éppen ezért nem kapott helyet sem a zenekar története, sem a tagok életrajza. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Van viszont benne sok kép, mert Lajtos István fotós barátunk majdnem két éven keresztül eljött velünk mindenhova, s irdatlan mennyiségű felvételt készített. A közösen kiválasztott fotókhoz a magyar-, illetve a világirodalom jeleseitől válogattunk rövid idézeteket. Az összhatás alapján szerintem pontosan meg lehet tudni, hogy milyen emberek is vagyunk.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A könyvhöz készült egy új lemez is, ami &#8211; úgy érzem &#8211; a zenekar történetének eddigi legjobb lemeze. </font><br />
<div align="right"><em><font face="Tahoma" size="2">Ferenczi György</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BUKOWSKI, Charles: Forró vízi zene]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/bukowski-forro-vizi-zene</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Charles Bukowski (1920&#8211;1994) egy kicsit &#8222;kilóg&#8221; a 20. század amerikai irodalmából. Versei alapján a beatköltők közé sorolták, de ő soha nem volt harcias. Önéletrajzi ihletésű regényeiben, amelyeknek főszereplője alteregója, Henry Chinaski, nagyrészt az amerikai társadalom lecsúszott figuráiról írt, nyersen, őszintén, húsba vágó humorral és bölcsességgel. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Alkoholista, napról napra élő, kompromisszumokat nem ismerő életmódja miatt sokan rajongtak &#8211; és rajonganak &#8211; érte, de ő köszönte, nem kért belőle, sőt, ha lehetett, kerülte a rajongóit (kivéve, ha azok nők voltak), az embereket, és főleg az írókat. Charles Bukowskinak mára világszerte kultusza lett, beleértve Magyarországot is. És bár &#8211; első ránézésre &#8211; felháborító(nak tűnő) stílusa és életmódja miatt sokak viszolyogtak &#8211; és viszolyognak &#8211; tőle, hogyan is ne lenne kultusza egy olyan embernek, akinek még a sírján is ez áll: &#8222;Don&#8217;t try&#8221;, azaz: ne próbáld, csináld. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A Cartaphilus Kiadó gondozásában megjelenő Charles Bukowski-életműsorozat második novelláskötete, a <em>Forró vízi zene</em> annyiban tér el &#8222;elődjétől&#8221;, <em>A semmitől délre</em> című kötettől, hogy ebben a szokásosnál is több a humor. Az a fajta humor, ami a lét elviselhetetlen nehézségeit könnyedén át- (vagy meg)hágja, és egy pillanat alatt rántja ki az embert bármilyen lelki vagy testi nyomorból. Az a fajta humor, ami nélkül élni nemhogy nem lehet, de felesleges is.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MANTEL, Hilary: Farkasbőrben]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mantel-farkasborben</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">&#8222;Így dől el a népek sorsa, két ember között, egy kicsiny szobában. A koronázások, bíborosi konklávék, a pompa és díszmenet mind csak tarka külsőség. A világot felforgató mozdulat: egy számolótábla áttolása az asztalon, egy tollvonás, mely megváltoztatja egy mondat erejét, egy nő sóhaja, ahogy ellép a férfi mellett, s narancsvirág és rózsavíz illata lebeg utána; az ágyfüggönyt behúzó női kéz, két összesimuló test. (&#8230;) Westminsterben ezer kézben ezer toll forog, ám Henriknek, véli Cromwell, új emberekre, új berendezkedésre, új gondolkodásra lesz szüksége. S közben az ő megbízottjai bejárják az országot. (&#8230;) Igaz, soha még ilyen feladatra nem vállalkozott senki, de nem az első alkalom lenne, hogy olyasmit visz végbe, amiről más álmodni sem mer.&#8221;</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">A <em>Farkasbőrben</em> Hilary Mantel tizenegyedik regénye. A 2009-ben megjelent mű az esztendő legnagyobb irodalmi szenzációja volt Nagy-Britanniában. A páratlan kritikai és közönségsikert aratott kötet számos egyéb elismerés mellett az év végén elnyerte a legjelentősebb angol irodalmi kitüntetésnek számító Booker-díjat is.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A szerző kétrészesre tervezte a Thomas Cromwell életéről és pályájáról szóló történetet, és már javában írja a folytatást. A második kötet megjelenésének időpontját azonban igen nehéz lenne megjósolni, hiszen a rendkívül alapos kutatómunkát igénylő regénypár első részén mintegy öt évig dolgozott az angol írónő.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[NICHOLLS, David: Egy nap, 2. kiadás]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/nicholls-egy-nap,-2.-kiadas</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Szerintem kedves vagy, amikor az akarsz lenni. És lehet, hogy csak az időzítés rossz, vagy mit tudom én, de szerintem menj csak el Kínába, vagy Indiába, vagy akárhova, és találd meg önmagadat, én meg majd egész vidáman elleszek itt. Nem akarok veled menni, nem akarok hetente képeslapot, még a telefonszámod se kell. Nem akarok feleségül menni hozzád, sem gyereket szülni neked, még egy ilyen kalandot sem akarok újra. Volt egy nagyon-nagyon szép éjszakánk együtt, és kész. Sosem fogom elfelejteni. És ha valamikor összefutunk egy buliban vagy máshol, akkor az se lesz gond. Majd barátságosan elbeszélgetünk. Nem leszünk zavarban&#8230; jó lazán kezeljük a dolgot, oké? Te is, meg én is. Egyszerűen csak&#8230; barátok leszünk. Megegyeztünk?&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">David Nicholls angol regény- és forgatókönyvíró. Az <em>Egy nap</em> a harmadik regénye. A hatalmas sikerű könyvből Anne Hathaway és Jim Sturgess főszereplésével készült film 2011-ben kerül a mozikba.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KEPLER, Lars: A hipnotizőr]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/kepler-a-hipnotizor</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2"><em>A hipnotizőr</em> a közelmúlt legsikeresebb skandináv krimije: a megjelenése óta eltelt egy évben több mint félmillió példány kelt el belőle a Magyarországénál kisebb lakosságú Svédországban. Az eladási listákon még ma is dobogós helyen szerepel, és többnyire csak a szerző(k) nemrég a boltokba került újabb kötete tudta maga mögé utasítani. Fogadtatását jól jellemzi, hogy a stockholmi kiadó már a regény megjelenése <em>előtt</em> közel harminc országba eladta a mű külföldi kiadási jogát. Ez a hatalmas nemzetközi siker igazolni látszik azon kritikusok véleményét, akik <em>A hipnotizőr</em>t minden idők legkitűnőbb skandináv bűnügyi regényei közé sorolták. Nem meglepő tehát, hogy a filmesek is azonnal lecsaptak a történetre: a könyv alapján már készül a film, melynek bemutatója 2011-ben várható. A regény egyébként az első kötete egy rendkívül izgalmasnak ígérkező krimisorozatnak, melyben mindig Joona Linna, a minden nagyképűsége ellenére is rokonszenves rendőrfelügyelő oldja meg a véres rejtélyeket.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Lars Kepler 1966-ban született Helsingborgban. Majd 1967-ben Stockholmban. Színműveket és életrajzi regényeket írt, többek között Ingmar Bergman rendezőről és Tycho Brache csillagászról. 1996 óta házasságban él önmagával, három lánya van.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A Lars Kepler név ugyanis egy szerzőházaspár írói álneve. A szerző(k) kilétét fedő homály csak tovább fokozta az eleve óriási várakozást és médiafigyelmet a regény svédországi megjelenése előtt. Folytak a találgatások: volt, aki az álnév mögött Henning Mankellt gyanította, de akadtak olyanok is, akik azt az elméletet hangoztatták, miszerint Stieg Larsson él, és ő írta ezt a remekbe szabott krimit.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BUCKLEY, David: David Bowie]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/buckley-david-bowie</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Bowie-ról lepereg minden kategorizálási szándék. Bármit is mondunk róla, azonnal érvek hadával igazolhatjuk az ellenkezőjét. Mainstream művész volt, mégsem lett igazán híres egészen a <em>Ziggy Stardust</em> című, ötödik albumának megjelenéséig. Ami persze nem jelenti azt, hogy addig ne írt volna olyan remekműveket, mint a &#8250;<em>Changes</em>&#8249; vagy a &#8250;<em>The Man Who Sold the World</em>&#8249;.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Negyven éven keresztül volt közismert alkotó, az &#8222;utca embere&#8221; viszont a &#8250;<em>Let&#8217;s Dance</em>&#8249;-en kívül alig tudja megnevezni még egy slágerét. Akár pop-előadónak is tarthatnánk, de nélküle aligha született volna meg a punk, a popzene legádázabb ellensége. Amúgy a punk születésének időpontjában ő egészen mással volt elfoglalva: a soul-hangzás elsajátításán fáradozott.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Sokan kedvelik vele kapcsolatban az &#8222;átváltozó-művész&#8221; kifejezést, ám jobban járunk, ha megfigyeljük, miként formálta ő saját képére az egyes stílusokat. Az <em>Earthling</em> trackjein például felismerhető a drum &amp; bass hatása, de a 90-es évek végén, a műfaj elfáradásának idején kiderült: csakis Bowie melódiák iránti fogékonyságának köszönhetően született meg a műfaj néhány klasszikusa.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Bowie-t mindenki más okból tartja megkerülhetetlennek, és ez a könyv szinte egyetlen szempontot sem hagy figyelmen kívül. Sokan állítják, hogy a &#8222;camp&#8221; attitűd merész felvállalása nélkül a nyugati társadalom ma nem az lenne, ami. Ezen a vonalon haladva akár egy második könyv megírása is indokolt lett volna, viszont ez a biográfia szerencsésen ötvözi Bowie zenei fejlődésének ábrázolását a Bowie-personák társadalmi hatásának elemzésével.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Életútjának bemutatása az elmúlt fél évszázad zenei és társadalmi fejlődésének egyfajta értelmezése is egyben, ám &#8211; mint a vele kapcsolatos állítások többsége &#8211; ez is további kérdések sorát veti fel.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[CRONIN, Justin: A szabadulás]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/cronin-a-szabadulas</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2"><em>&#8222;Gyorsan történt. Harminckét perc kellett ahhoz, hogy elpusztuljon egy világ, és megszülessen egy másik.&#8221;</em></font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Rákbeteg feleségének halála után dr. Lear, az özvegy tudós elkezdi kutatni a hosszú élet titkát, a betegségek és az öregedés ellenszerét. A hamarosan a hadsereg felügyelete alá kerülő kísérletsorozat eredményeként azonban a 12 kísérleti alany &#8211; minden emberi vonását elvesztve &#8211; félelmetes, gyilkos lénnyé alakul át. A kutatás utolsó fázisában a tudósnak szüksége van egy hatéves kislányra is, akit szintén beoltanak a kiszámíthatatlan hatású vírussal. Annak ellenére, hogy a Colorado-hegységbeli kísérleti telepet kommandósok őrzik, a kísérleti alanyok, azaz a &#8222;fertőzöttek&#8221; kiszabadulnak. Senki és semmi nem állíthatja meg őket, a fertőzés egyre terjed, s mind több ember válik hozzájuk hasonló vérszomjas szörnyeteggé. Egyedül Amy, a hatéves kislány szervezete reagál másképpen a vírusra. A különös, világító lényekké átalakuló fertőzöttek az Egyesült Államok egész területét ellepik: már csak egy emberi közösség marad valahol Kaliforniában, melynek tagjai jól kiépített erődjük és harcosaik segítségével majd&#8217; száz éven át megakadályozzák a fertőzöttek bejutását. A Kolónia lakói elszigetelten élnek a kaliforniai hegyekben, a régi, vírus előtti világot az idősek beszámolóiból vagy a Hosszú Portyákon látott romokból ismerik. Egy nap fura lány jelenik meg a Kolónia kapujában &#8211; Amy. Felbukkanása gyökeres változást hoz a Kolónia életében&#8230;</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Justin Cronin <em>A szabadulás</em> című poszt-apokaliptikus látomása egy ezer évet átfogó trilógia első része. A páratlan reklámkampánnyal beharangozott kötet megjelenését óriási várakozás előzte meg az USA-ban. Ennek megfelelően már a boltokba kerülésének hetében fölkerült a New York Times bestsellerlistájára, ahol egészen a negyedik helyig jutott. A regény már megjelenése előtt bő másfél évvel nagy port kavart, ugyanis még kéziratban volt, amikor a megfilmesítés jogát példátlanul magas összegért megvásárolta a Fox 2000 filmstúdió. A feldolgozást a számos óriási sikerű filmet (<em>Gladiátor, Amerikai gengszter, Szárnyas fejvadász, A nyolcadik utas a Halál</em> stb.) jegyző Ridley Scott fogja rendezni.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Justin Cronin az Egyesült Államokban, New Englandben született. Második regénye, a <em>Mary and O&#8217;Neil</em> két díjat is hozott a szerzőnek, a Pen/Hemingway Awardot és a Stephen Crane Prize-t. Cronin jelenleg irodalmat tanít a Rice Egyetemen. Családjával a Texas állambeli Houstonban él.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MIGNOLA, Mike: HELLBOY 2. - Ördögöt a falra]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mignola-hellboy-2.---ordogot-a-falra</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Mike Mignola képregénysorozatának második kötetében Hellboy és társai új feladatot kapnak: meg kell akadályozniuk egy ősrégi vámpír, Vladimir Giurescu újraélesztését. A terv hátterében ugyanazok az erők állnak, akik annak idején megidézték hősünket, és azóta sem tettek le arról, hogy a &#8222;Pokolfajzatot&#8221; sötét céljaik szolgálatába állítsák.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8222;A gyűjtemény, amit a kezükben tartanak, a képregény legjobb hagyományainak párlata, mámorító rubinvörös bor. Üljenek le és hajtsák le egy húzásra, majd várják ki, hogy az olvasottak titokzatos és ijesztő átalakuláson menjenek át. A <em>Hellboy</em> a képregény-mennyország egy oly zugába szóló útlevél, ahonnan nem akarnak visszatérni majd. Lépjenek be és élvezzék!&#8221;</font><br />
<div align="right"><em><font face="Tahoma" size="2">Alan Moore előszavából</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[STILTON, Geronimo: A szfinx titka]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/stilton-a-szfinx-titka</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Sziasztok! Geronimo Stilton vagyok, a Rágcsáló Hírek főszerkesztője. Szívesen mesélek nektek magamról és az egér-sziget többi lakójáról, valamint küzdelmeinkről a fondorlatos kalózmacskák ellen. Ezek az egérfogók állandóan azon mesterkednek, hogy a múltba visszatérve megváltoztassák a történelem menetét. Most az ókori Egyiptomot, Kefrén fáraó birodalmát pécézték ki maguknak, ahol fondorlatos merényletet készülnek elkövetni a piramisok szomszédságában épülő hatalmas szfinx ellen&#8230;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HUXLEY, Aldous: A vak Sámson]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/huxley-a-vak-samson</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Hogyan válik egy eszes, minden jóra fogékony kisfiúból önző, gyáva és hazug sznob? Aztán ebből a lelkiekben önmagát nem kis leleménnyel elszegényítő fiatalemberből utóbb miként lesz &#8211; ha ugyan lehet &#8211; a háborús őrületbe hanyatló Európa megváltásáért önmagát feláldozni kész, evilági szent? S egy ragyogóan szép, sugárzóan okos, bátorság és nagyvonalúság dolgában minden férfipartnere fölé magasodó fiatal nő élhet-e megalkuvást nem ismerő, önmagához méltó, teljes életet? </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Vajon a világhírű angol író ifjúkori önarcképének vonásait magán viselő Anthony Beavis és a fiatal Huxley nőismerőseinek legmegejtőbb tulajdonságaival felruházott Helen Amberley-Ledwidge együtt vagy külön-külön elég erősek, elég okosak és elég szerencsések lesznek-e ahhoz, hogy megtalálják a kiutat saját zűrzavaros ösztöneik és a vészterhes kor &#8211; az 1930-as évek &#8211; kettős útvesztőjéből? Megadatik-e számukra &#8211; s velük számunkra, a regény olvasói számára &#8211; a külső és belső béke áldása &#8222;napjainkban&#8221;? S vajon e békéhez csak az elkerülhetetlen harcon, a mindenki mindenki ellen vívott háborúin keresztül, vagy éppenséggel az önmagát megsokszorozva kivetítő belső békén át vezet-e az út? </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Ezekre a kérdésekre keresi a választ Huxley e legambiciózusabb, a klasszikus fejlődési regény hagyományait a narráció idősíkváltásainak modernista eszközével megújító, hol mélyen filozofikus, hol sziporkázóan szellemes, gondolatiságát és cselekményét tekintve egyaránt legizgalmasabb regénye, <em>A vak Sámson</em>.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VIAN, Boris: Mindenkit megnyúzunk! (drámák)]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/vian-mindenkit-megnyuzunk!-(dramak)</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Egyeseket bizonyára megtéveszt majd a Boris Vian-életműsorozat eme nyolcadik kötetének tizennyolcas karikáért kiáltó, horrorisztikus címe, és néhány olvasó talán majd valami darabolós gyilkosos vagy vérengző űrlényes történet reményében veszi kézbe ezt a könyvet. Nos, ők csalódni fognak. Ellenben azok, akik már régóta arra vágytak, hogy végre elolvashassák Boris Vian magyar nyelven még soha meg nem jelent drámáit &#8211; jelesül négyet a szerző 1947 és 1951 között írt színműveiből &#8211;, máris kezdhetnek ujjongani, <em>mert e kötettel kifejezetten nekik kívántunk örömet szerezni</em>.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Boris Vian drámáinak ugyanaz a sors jutott, mint legfontosabb regényeinek: a kortárs közönség értetlenül és elutasítóan fogadta őket. Néhányat ugyan nem sokkal megírásuk után bemutattak közülük, majd egyik-másik színmű nyomtatásban is megjelent, de a nézők és a kritikusok egyiket sem találták kedvükre valónak. A kortársak túlságosan modernnek és főleg túl provokatívnak ítélték ezeket a valóban elég merész darabokat. Így aztán a legtöbb Vian-dráma csak a szerző halála után vált ismertté, és Boris más műveihez hasonlóan a hatvanas években megkezdődő &#8211; elsősorban a Patafizikai Kollégium és néhány vállalkozó kedvű könyvkiadó tevékenységének köszönhető &#8211; &#8222;Vian-reneszánsz&#8221; idején került az érdeklődés homlokterébe.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A jelen kötetben olvasható színművek majd&#8217; mindegyike valami ellen íródott, valami olyan jelenséget gúnyol ki, ami sajnos ma is mérgezi életünket. A címadó darabot, a sintérmunka mibenlétét megvilágító antimilitarista bohózatot egy antirasszista kiáltvány és egy antiklerikális szatíra követi. Talán csak a negyedik &#8211; az utolsó &#8211; dráma lóg ki a sorból, de még ebben a habkönnyű komédiában is van egy olyan szereplő, akit újra és újra &#8222;megnyúznak&#8221;&#8230;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DREGNI, Michael: Django Reinhardt]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/dregni-django-reinhardt</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Napjaink egyik legnépszerűbb szólóhangszeréről, a gitárról nehéz elképzelni, hogy a jazz hajnalán egyszerű kísérőhangszerként kezdte. Abban, hogy mindez megváltozott, nem kis szerep jutott az európai jazz egyik megteremtőjének, Django Reinhardt-nak is, aki egy század eleji vándorló roma család lakókocsijából indulva küzdötte föl magát a világ legnagyobbjai közé, hogy később olyan zenészekkel jammeljen együtt, mint Louis Armstrong, Duke Ellington vagy Dizzy Gillespie. Pedig a hírnévhez vezető út nem indult a legszerencsésebben. Django egyik keze összeégett egy balesetben, mely, úgy tűnt, örökre véget vet induló karrierjének. Ő azonban csodával határos módon megtanulta két ujjal lejátszani azokat a hajmeresztő futamokat és bonyolult akkordkíséreteket, melyeket még négy ujjal sem könnyű, és a maga szertelen, szabad életfelfogásával újra nekiindult, hogy meghódítsa Párizst. Franciaországban időközben a musette és a tánctermek helyét a jazz és a fényűző mulatók vették át, lassan beköszöntött a szving aranykora &#8211; és a II. világháború. Az egész életet egyfajta nagy szerencsejátéknak tekintő romának másodszor is sikerült kijátszania a sorsot &#8211; miközben Franciaország náci megszállása idején származása miatt halálos veszély fenyegette, Django sikert sikerre halmozott, végre eljutott a csúcsra, és úgy élt, akár egy herceg.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Bár hírneve jóval előtte járt, Amerikába csak a háború után jutott el, ahonnan végül a Duke Ellington zenekarával adott sikeres koncertek dacára is csalódottan kellett hazatérnie. Django most sem adta fel. Egy &#8211; kártya- és biliárdpartikkal, valamint utazgatással és horgászással töltött &#8211; rövid pihenő után nekilátott, hogy a hot jazz és a szving után a bebopot is megszerettesse honfitársaival. Új, minden eddiginél izgalmasabb dalokat írt, és megint tele volt tervekkel. Tragikusan korai halála éppen akkor következett be, amikor a Norman Granz-féle <em>Jazz at the Philharmonic</em> révén ismét esélye nyílt, hogy a modern jazz élvonalába kerüljön.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BAUDELAIRE, Charles: A mesterséges mennyországok]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/baudelaire-a-mesterseges-mennyorszagok</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A bor egy nyomorult lebujnak tüzet és színt,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">	tündéri zománcot ad,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">s rőt-arany gőze oly mesés csarnokokat</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">	képes emelni körénk, mint</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">az égbolt ködein átizzó alkonyat.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Az ópium a lét határán túl kiterjed,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">	megnyujtja a végtelent,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">csontig vájja a kéjt, sűríti a jelent,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">	és túltelíti a lelket,</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">oly zord és fekete gyönyöröket teremt [&#8230;]</font><br />
<br />
<em><font face="Tahoma" size="2">Charles Baudelaire: A méreg</font></em><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Éppen százötven éve jelent meg először Charles Baudelaire (1821-1867) e kötete, amelybe a kor legfőbb bódító szereiről &#8211; a hasisról, az ópiumról és a borról &#8211; írt esszéit gyűjtötte össze. A &#8222;mesterséges mennyországok&#8221; Baudelaire-féle leírása már csak azért is érdekes olvasmány, mert a különböző kábítószerek hatásainak bemutatásán túl a költő olyan erkölcsi kérdéseket is felvet írásaiban, amelyek ma, az általánossá vált drogfogyasztás korában különösen aktuálisak.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[JÓZSEF Attila: Szabad-ötletek jegyzéke]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/jozsef-szabad-otletek-jegyzeke</link>
<description><![CDATA[<p><font face="Tahoma" size="2">Űr a lelkem. Az anyához,<br />
a nagy Űrhöz szállna, fönn.<br />
Mint léggömböt kosarához,<br />
a testemhez kötözöm.<br />
Nem való ez, nem is álom,<br />
ugy nevezik, szublimálom<br />
ösztönöm...<br />
<br />
(József Attila: <em>Költőnk és kora</em>, 4. vsz.)<br />
<br />
<br />
Piros vérben áll a tarló<br />
s ameddig a lanka nyúl,<br />
kéken alvad. Sír az apró<br />
gyenge gyep és lekonyúl.<br />
Lágyan ülnek ki a boldog<br />
halmokon a hullafoltok.<br />
Alkonyúl.<br />
<br />
(József Attila: <em>Költőnk és kora</em>, 6. vsz.)</font></p>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GAIMAN, Neil: Sandman, az Álmok Fejedelme - Álomország]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/gaiman-sandman,-az-almok-fejedelme---alomorszag</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A Sandman-sorozat harmadik gyűjteményes kötete négy hátborzongató és szórakoztató történetből áll: a <em>Kalliopé</em> egy gyönyörű múzsáról szól, akit egy író tart fogva, azzal a céllal, hogy inspirációt merítsen regényeihez; az <em>Ezer macska álma</em> egy cica szemszögéből regél az emberiség zsarnokságáról; a World Fantasy-díjas <em>Szentivánéji álom</em> William Shakespeare azonos című vígjátékának ősbemutatóját idézi fel; az utolsó, <em>Álarc</em> című történet halhatatlan, elpusztíthatatlan hősnője pedig csak arra vágyik, hogy a halál végre eljöjjön érte.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Az <em>ÁLOMORSZÁG</em> lapjain helyet kapott még egy igazi csemege, Neil Gaimannek a K<em>alliopé</em>hoz írt eredeti képregény-forgatókönyve is, amely a képregényírás kulisszatitkaiba engedi bepillantani az olvasót.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">NEIL GAIMAN</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A <em>Fekete orchidea</em> és a <em>Varázskönyvek</em> című képregények mellett az <em>Amerikai istenek</em>, a <em>Coraline </em>(illusztrálta Dave McKean), a <em>Sosehol</em> és a <em>Csillagpor</em> című regények, valamint a <em>Tükör és füst</em> és a <em>Törékeny holmik</em> című novelláskötetek írója. Többek között a Hugo-, a Nebula-, a World Fantasy-díj és a Bram Stoker-díj kitüntetettje. Neil Gaiman Angliában született, jelenleg az Egyesült Államokban él.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[WHARTON, William: Srapnel]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/wharton-srapnel</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">William Wharton (1925&#8211;2008) <em>Albert Du Aime</em> néven született Philadelphiában. Tizennyolc évesen megjárta a második világháború európai hadszínterét, majd a háború után művészettörténetből és pszichológiából szerzett diplomát a Kaliforniai Egyetemen. 1958-ban családjával Európába költözött. Hosszabb-rövidebb ideig éltek Olaszországban, Németországban és Spanyolországban is, végül Párizsban telepedtek le, és feleségével itt nevelték fel négy gyereküket.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Wharton elsősorban festőnek tartotta magát, és csak túl az ötvenen kezdett írással foglalkozni. Első regénye, a <em>Madárka</em> 1979-ben jelent meg, és azonnal el is nyerte a legjobb első regény az évi díját. Angolul összesen tíz könyvét adták ki: nyolc regényt és két önéletrajzi művet. Külön érdekesség, hogy élete utolsó évtizedében is folyamatosan írt, ám ezeket a műveket kizárólag Lengyelországban olvashatták rajongói, más nyelven ugyanis nem jelentek meg.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Lengyelül kiadott regényei közül először a <em>Srapnel</em>t foghatják kézbe a magyar olvasók. Wharton ebben saját háborús élményeit írja le néhol már-már sokkoló őszinteséggel, ám az egész művet most is áthatja a szerző finom humora. Hetvenöt évesen visszatekint élete meghatározó élményére, és végre rászánja magát, hogy elmesélje azokat a borzalmakat, amelyekről soha senkinek nem volt képes beszélni. Olyan elemi erővel ábrázolja a háború abszurditását, amellyel csak <em>Az ötös számú vágóhíd</em> vagy <em>A 22-es csapdája</em> versenyezhet. A <em>Srapne</em>l vitathatatlanul kiemelt helyet érdemel mind Wharton életművében, mind a második világháborús irodalomban.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LORE, Pittacus: A Negyedik]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/lore-a-negyedik</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Talán éppen most sétálunk el melletted. Talán ebben a pillanatban is figyelünk. Talán veled egy városban lakunk. Köztetek élünk. Hamarosan eljön a nap, amikor egymásra találunk. És akkor szembeszállunk<em> velük</em>. Ha győzünk, ti is megmenekültök. Ha elbukunk, mindennek vége.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Pittacus Lore a lorieni Bölcsek bölcse. Tizenkét éve él a Földön, készül a bolygó sorsát meghatározó, mindent eldöntő háborúra. Tartózkodási helye ismeretlen.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PORTIS, Charles: A félszemű;]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/portis-a-felszemu</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A tizennégy esztendős Mattie Ross apjával aljas gyilkos végez az arkansasi Fort Smithben: megfosztja életétől, lovától és százötven dollárjától. Mattie felkerekedik, hogy megbosszulja apja halálát. Felfogadja a környék legkomiszabb rendőrbíróját, a félszemű Rooster Cogburnt, és együtt indulnak az Indiánvidéken garázdálkodó gyilkos üldözésére. E szokatlan kettős, valamint a hozzájuk csatlakozó pénzsóvár fejvadász kalandjairól s önnön megpróbáltatásairól ad számot a történteket idős korában felidéző Mattie.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Charles Portis legkiemelkedőbb írása az amerikai irodalmi múlt elfeledett kincse. Portis a háború utáni amerikai próza egyik legegyénibb hangú szerzője, aki pályája csúcsán éppoly neves írónak számított, mint a manapság jóval ismertebb Kurt Vonnegut, Joseph Heller vagy Philip Roth. 1968-ban megjelent főműve szépirodalmi kötet esetében igen szokatlan módon néhány év alatt több millió példányban fogyott el. A hetvenes években már szerte Amerikában kétségbevonhatatlan irodalmi értékű klasszikusként emlegették, s mind a kritikusok, mind az olvasók felejthetetlen mesterműnek tartották.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8222;Jobb regény már nagyon rég nem akadt a kezembe. Okozott-e nagyobb örömet bármely könyv az elmúlt öt esztendőben? Vagy akár az elmúlt húsz évben? Aligha&#8230; Micsoda író!&#8221;</font><br />
<div align="right"><em><font face="Tahoma" size="2">Roald Dahl</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[IRVING, John: Árvák hercege]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/irving-arvak-hercege</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Homer Wells a Maine állambeli St Cloud&#8217;s városka árvaházának leghűségesebb lakója: hiába próbálja az intézet igazgatója, a szülészorvos Wilbur Larch örökbe adni, a fiú előbb-utóbb mindig visszatér hozzá. Az évek során különös barátság alakul ki Larch és Homer közt, amelynek szakítópróbája lesz, mikor a fiú úgy dönt, szerencsét próbál a világban. Megismerkedik egy fiatal párral, és továbbáll St. Cloud&#8217;s-ból, hogy a &#8222;Tengernéző&#8221; almáskertben vállaljon munkát. Itt barátokra lel, és megtalálja azt a szeretetteljes közeget, amelyre titkon mindig is vágyott. Homer odisszeiája azonban nem ér véget, ugyanis beleszeret legjobb barátja feleségébe.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Az <em>Árvák hercege</em> című regényében Larch doktor és Homer Wells különös és megrendítő kapcsolatának évtizedeken átívelő történetét tárja elénk a háború utáni amerikai próza egyik legeredetibb, legmarkánsabb hangú alkotója, John Irving, aki e monumentális művével egyúttal fejet hajt a tizenkilencedik század egyik legnagyobb angol regényírója, Charles Dickens előtt. A St. Cloud&#8217;s-i árvaház és az angyalcsináló orvos történetében Irving súlyos &#8211; és aktualitásukból mit sem vesztő, a legtöbb nyugati társadalmat mind a mai napig megosztó &#8211; kérdéseket feszeget, sokszor provokatívan, de mindig mély emberséggel. Az 1985-ben  megjelent, és komoly kritikai, valamint közönségsikert arató regény diadalútja később a filmvásznon folytatódott. A regényből készült filmet hét Oscar-díjra jelölték &#8211; többek közt a legjobb film és a legjobb rendező kategóriában &#8211;, melyből végül két díjat ítélt oda az Amerikai Filmakadémia: a Larch doktort alakító Michael Caine megkapta a legjobb férfi mellékszereplőnek járó, míg a szerző, John Irving a legjobb adaptált forgatókönyvnek járó Oscart.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[STILTON, Geronimo: A nagy jégkorszak]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/stilton-a-nagy-jegkorszak</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Sziasztok! Geronimo Stilton vagyok, a Rágcsáló Hírek főszerkesztője. Szívesen mesélek nektek magamról és az Egér-sziget többi lakójáról, valamint küzdelmeinkről a fondorlatos kalózmacskák ellen.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Ezek az egérfogók állandóan azon mesterkednek, hogy a múltba visszatérve megváltoztassák a történelem menetét. Ezúttal a Neander-völgybe röpíti őket az időgép, ahol mamutokkal, kardfogú tigrisekkel és kíváncsi ősegerekkel találkoznak. A jég birodalma ez, ám a kalózmacskák még itt is agyafúrt ötletekkel állnak elő&#8230;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[RALSTON, Aron: 127 óra - A kanyon fogságában]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/ralston-127-ora---a-kanyon-fogsagaban</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A Utah állam kanyonvidékén stoppolgató, huszonhét éves Aron Ralstron hegymászó és kalandsportoló tökéletesen otthon érezte magát a természet csodás világában. Egy átlagosnak induló túrán azonban megtörtént vele a tragédia. Szombat délután volt, és két óra negyvenegy perckor, nyolc mérföldre a kisteherautójától épp egy mély és keskeny hasadékkanyonban ereszkedett lefelé, amikor elszabadult egy hatalmas sziklatömb, és jobb kezét, illetve csuklóját a kanyon falához préselte.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Aron számára ezzel megkezdődött a majd&#8217; hatnapos pokol. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Kevés ivóvízzel és élelemmel, valamint megfelelő ruházat nélkül kellett végigkínlódnia a hideg éjszakákat, ráadásul azzal a szörnyű tudattal, hogy senki sem tud hollétéről. Kétségbeejtő helyzetében kénytelen volt sorra elvetni a szabadulás különböző lehetőségeit &#8211; az egyetlen és utolsó esély, a menekülés legborzasztóbb módjának kivételével.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Félelmetes, ugyanakkor lebilincselően izgalmas történetét elbeszélő könyvének mindenképp ott a helye a kalandregények klasszikusai között. Balesete után Aron Ralston folytatta korábbi életét a kalandok és felfedezések világában. </font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">MEGRENDÍTŐEN IGAZ TÖRTÉNET</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A könyvből a <em>Trainspotting</em> és a <em>Gettómilliomos</em> Oscar-díjas rendezője, Danny Boyle forgatott lenyűgöző filmet.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DALÍ, Salvador: Elrejtett arcok]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/dali-elrejtett-arcok</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Az <em>Elrejtett arcok</em> Salvador Dalí (1904&#8211;1989) egyetlen regénye. Ebben a Grandsailles gróf és Solange de Cléda cseppet sem szokványos szerelmének történetét elbeszélő műben Dalí ismét tanúbizonyságát adja hihetetlen kreativitásának. Az elsősorban festőként ismert művész mind a harmincas és negyvenes évek történelmi eseményeinek felidézésekor, mind a főhősök és a mellékszereplők érzelmeinek vagy fizikai élményeinek leírásakor bámulatos szürrealista képekkel kápráztatja el az olvasót. Ám Dalí szövege az összes érzékszervre hatni akar, így aztán a színek és formák mellett bőségesen ellát minket az illatok, az ízek, a hangok és a tapintás okozta élményekkel és ingerekkel is. A regényben mindezeken túl gondolatébresztő fejtegetéseket olvashatunk Hitlerről és sajátos küldetéséről, a tradíciók és a modernitás, az egyén és a tömeg, a szerelem és a mágia viszonyáról is. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Az <em>Elrejtett arcok</em> megírásakor Dalí az Egyesült Államokban élt, ezért a könyv először angol nyelven jelent meg (New York, 1944). Amikor a regényt 1973-ban Franciaországban is kiadják, angolból fordítják franciára, s csak utóbb, 1982-ben, Gala halálakor találják meg egy bútorraktárban Dalí eredeti, francia nyelvű kéziratát, s végül 1988-ban jelenik meg az első olyan kötet, amely a valódi Dalí-szöveg alapján készült. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A jelen kötet nem a korábbi &#8211; angolból fordított &#8211; magyar kiadások reprodukciója: most egy átdolgozott, részben újrafordított, az eredeti Dalí-kéziraton alapuló, 1988-as francia kötetbeli szövegre épülő &#8211; tehát végre <em>autentikus</em> &#8211; kiadványt vehetnek kézbe az olvasók.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MIGNOLA, Mike: HELLBOY 3. - A leláncolt koporsó és más mesék]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mignola-hellboy-3.---a-lelancolt-koporso-es-mas-mesek</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Beszélő hullák, koboldok, farkasemberek, kripták és homunkuluszok; a harmadik Hellboy-kötet egy csodálatos novellagyűjtemény, mely a sorozat néhány legragyogóbb gyöngyszemével kápráztatja el az olvasót; amolyan <em>Best of Hellboy</em>, ahol a folklór néha horrorba csap át, és a népmese tökéletesen keveredik a fekete humorral. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8222;Mike Mignola rajzaihoz bizony még ma is rajongóként viszonyulok. Rajongásom megmutatkozik, valahányszor a kezembe kerül az épp legújabb alkotása. Különösen igaz ez a novellái esetében, melyeket &#8211; hadd mondjam ki nyíltan &#8211; a mai képregény-irodalom több szinten is legkiválóbb és legkövetkezetesebben magas színvonalú alkotásai közé sorolok.&#8221;</font><br />
<div align="right"><em><font face="Tahoma" size="2">P. Craig Russell előszavából</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PALAHNIUK, Chuck: Kísértettek]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/palahniuk-kisertettek</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A kortárs amerikai próza egyik legmarkánsabb hangú egyéniségeként jellemezhető Chuck Palahniuk az <em>Altató</em>tól kezdve egyre inkább kísérletező kedvű regényekkel lepi meg a karrierje során alaposan megedzett olvasóit. A sorban hetedik munkáját jelentő <em>Kísértettek</em> ráadásul a szerzőnek a horror műfajába tett, az <em>Altató</em>val megkezdett és a <em>Napló</em>val folytatott kirándulásának záró állomása is egyben, jóllehet a könyv huszonhárom sztorija teljesen nélkülözi a természetfeletti elemeket.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A novellafüzér és regény határán elhelyezkedő mű hősei írójelöltek, akik egy rejtélyes újsághirdetésre válaszolva beköltöznek egy használaton kívüli színházépületbe, és az életüket megváltoztató remekmű megírása érdekében három hónapra elzárják magukat a külvilágtól. Ám hiába szabadulnak fel az eredményes alkotást akadályozó, hétköznapi nyűgök terhe alól, ilyen idilli körülmények között egyszerűen képtelenek munkához látni, így hamar hozzákezdenek helyzetük súlyosbításához, miközben lassan kiadják magukból egyre rettenetesebb történeteiket.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A határsértésben mindig élen járó Palahniuk összetéveszthetetlen stílusú novellái egészen különböző léthelyzeteket és problémaköröket tárgyalva érintik az író kedvelt témáit. A <em>Kísértettek</em> gyomorforgató szatírája, ez a stilizált nyelven előadott beszámoló a színházban rekedtek televíziós valóságshow-kat idéző kálváriájáról egyrészt írói erőfitogtatás, az olvasói ingerküszöb feszegetése, másrészt élcelődés a szerző saját hivatásán és a játszi könnyedséggel alakítható igazságverziók örök szkepszist kiprovokáló világán.</font><br />
<div align="right"><em><font face="Tahoma" size="2">Roboz Gábor</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VIAN, Boris: Tajtékos napok]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/vian-tajtekos-napok</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A Boris Vian-életműsorozat kilencedik köteteként megjelenő <em>Tajtékos napok</em> kétségkívül a szerző legismertebb, legnépszerűbb műve. Ez volt az első magyar nyelvre lefordított Vian-regény (1969), és ugyanúgy, ahogy a világ minden táján, nálunk is villámgyorsan kultuszkönyvvé vált, s immár több mint negyven éve &#8222;kötelező olvasmánya&#8221; az újabb és újabb ifjú generációknak.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A <em>Tajtékos napok</em> nem csupán a XX. század &#8222;legmeghatóbb szerelmes regénye&#8221; (Raymond Queneau), hanem világunk tükre is, így aztán a könyv lapjain az élet szépségei &#8211; a szerelem és a zene &#8211; mellett szomorú és rút dolgokkal is találkozunk. Az ifjúkor biztonságos és gondtalan világát kényszerűen maga mögött hagyó Chloé és Colin, illetve Alise és Chick a gépnyulak, a hóvakondok, a gyilkos lótuszvirágok és a földből kinövő puskacsövek ijesztő univerzumába csöppen. A fiatal pároknak szembe kell nézniük azzal a ténnyel, hogy a felnőtt lét csupa kényszer (felelősség és munka), a szerelem és a boldogság pedig rémesen törékeny. Még szerencse, hogy mindezt Boris Vian meséli el nekünk, aki a történet legszomorúbb pillanataiban is képes megnevettetni minket.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A kötetet azoknak is érdemes újra kézbe venni, akik már többször is olvasták e művet, mivel a regény most némiképp megújult formában kerül a boltokba. Természetesen ez a kiadás is a stílusában szinte tökéletes Bajomi Lázár Endre-féle klasszikus fordításon alapul, de a szöveget igyekeztünk megtisztítani az itt-ott előforduló apróbb pontatlanságoktól, esetenként világosabbá vagy nyomatékosabbá tettük a zenei és irodalmi utalásokat, s a sorozat korábbi köteteihez hasonlóan, ennek a regénynek a nyelvezetét is &#8222;összefésültük&#8221; az életmű más darabjaival. E módosítások eredményeképpen a <em>Tajtékos napok</em> ezen új kiadása &#8211; reményeink szerint &#8211; minden szempontból jól illeszkedik a sorozatnak köszönhetően megújuló, magyar nyelvű Vian-corpushoz.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PELEVIN, Viktor: A rettenet sisakja]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/pelevin-a-rettenet-sisakja</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Különös hősök Pelevin könyvének szereplői. Nevezhetnénk őket börtönlakóknak vagy számkivetetteknek. Foglyai egy furcsa, titokzatos világnak. Még azt sem tudjuk, hogy ez a világ valós-e vagy virtuális. És abban sem vagyunk biztosak, hogy tényleg létezik, vagy csak az ő tudatukban van. A kékesen villódzó monitoron és a neten, ahol egymással beszélgetnek. Emberi hang nem hallatszik közöttük, csupán a chat mondatai sorjáznak egymás után.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Vajon megtalálják-e egymást? És kijutnak-e az önmaguk alkotta vagy a képzelet létrehozta börtönükből? Megtalálják-e helyüket a &#8211; nem csak írói &#8211; fantázia szülte valóságban és az igaziban is, mert mindkettőben szinte eszelősen keresik a választ a legfontosabb kérdésre. A helyszín állandón változik, ahogy a modern elektronika is kézzelfogható közelségbe hoz mindent, amit korábban megteremtettek. Megértjük-e a régiek, leegyszerűsítve az emberi civilizáció üzenetét, segít-e ebben a modern technika? És ami a fő, képesek leszünk-e mindezt hasznosítani? Nem csupán a mindennapi gyakorlat, hanem a lélek, a magatartás szintjén. Elérhetjük-e egymás kinyújtott kezét, nemcsak a virtuálisat, de az igazi, meleget és megértést sugalló kezet, amely egyetlen mentsvárunk.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Aki szereti az izgalmas könyveket, s a nyomtatott szóban a hús-vér kalandok mellett a szellemi kihívásokat is kedveli, nosza, gyürkőzzön neki a világhírű orosz szerző könyvének, mert <em>A rettenet sisakjá</em>ban mind izgalmat, mind kihívást bőségesen talál majd.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[AUSTEN, Jane: A Klastrom titka]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/austen-a-klastrom-titka</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">&#8222;Catherine betöltötte tizenhetedik életévét, ám egyetlen szeretetreméltó ifjút sem ismert meg, aki felébreszthette volna szunnyadó érzelmeit: egyetlen igaz szenvedélyt sem lobbantott lángra, és nem keltett semminő, ha mégoly szerény és múló csodálatot sem. Ez már valóban különös! Ám a különös dolgoknak rendszerint okát adhatjuk, ha tüzetesen felkutatjuk az eredetüket. A környéken egyetlen árva gróf, de még báró sem akadt. Morlandék ismeretségében egyetlen család sem volt, amely küszöbön lelt fiúgyermeket nevelt és támogatott volna &#8211; egyetlen ifjú sem, kinek a származását homály borítaná. Catherine atyjának nem volt gyámfia, a község földesurát pedig nem áldotta meg gyermekkel az Ég.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Ám ha egy ifjú hölgy hősnőnek rendeltetett, negyven környékbeli család megátalkodottsága sem állhatja az útját. Valaminek történnie kell &#8211; és fog is történni, hogy hősnőnk útjába vesse a hőst.&#8221;</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">A világszerte reneszánszát élő szerző legszórakoztatóbb regénye ifjú hölgyek férjfogással kapcsolatos mesterkedéseinek, botlásainak és igyekvésének története, akárcsak a legtöbb Austen-mű. Az alig tizenhét esztendős, naiv, ábrándos Catherine még úgy képzeli, hogy az élet éppen olyan csodálatos kalandok sorozata, amilyenekről kedvenc regényeiben olvasott. Ismerősei meghívják magukkal Bath városába, hogy bevezessék a nagyvilági társaságba, és a bálok, színházak forgatagában nemsokára több vonzó fiatalemberrel is megismerkedik. S amikor egy kedves barátnőjének a családja meginvitálja ősi fészkébe, a Northanger Klastromba, a vonzalmak szálai csak egyre kuszábbak lesznek&#8230; Vajon ráébred-e időben Catherine, ki vonzódik hozzá tiszta szívből? Kizökken-e regényes ábrándjaiból, képzelgéseiből, mielőtt túl késő lenne?</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[TOLKIEN, J.R.R.: Elveszett mesék könyve I-II.]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/tolkien-elveszett-mesek-konyve-i-ii.</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">J. R. R. Tolkien több mint ötven éven keresztül írt, és kéziratrészletek halmazaként fennmaradt főművének, <em>A szilmarilok</em> című mítoszfüzérnek általunk ismert változatát édesapja halála után Christopher Tolkien állította össze négy évig tartó munkával. Noha ez a mű ebben a formában elég jól megmutatja, hogy milyen jellegű, történetvezetésű, alapcselekményű mitikus hagyományt szeretett volna Tolkien a közönség elé tárni, mégsem az ideálisan elképzelt &#8222;végső&#8221;, a szerző minden gondolatát tükröző változat került kiadásra. Hogy ezt a hiányt pótolja, de ne sértse meg szerkesztői kiegészítésekkel a hagyatékot, a szerző fia 1983 és 1996 között egy tizenkét kötetes sorozatban a teljes hagyatéki anyagot közzétette, a fennmaradt töredékes, befejezetlen, többváltozatú formában &#8211; rengeteg elkülönített magyarázó, értelmező szerkesztői megjegyzéssel kísérve. A <em>The History of the Middle-earth</em> vagyis a <em>Középfölde Históriája</em> sorozat, illetve ennek első két kötete, az <em>Elveszett mesék könyve</em> ebben a különös formában lett népszerű forrása a tolkieni mitológia rejtett kincsei, az alapművekből meg nem ismerhető mélységei iránt érdeklődő Tolkien-rajongóknak. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Ez a könyv nem mély értelmű, de könnyed történetvezetésű mese, mint <em>A Hobbit</em>, nem eposzi mélységű nagyregény, mint <em>A Gyűrűk Ura</em>, és nem is olyan finom, letisztult, légies és mégis mély szomorúságot hordozó mítoszfüzér, mint <em>A szilmarilok</em> &#8211; jóllehet cselekményében ez utóbbival mutat sok rokon vonást. Stílusa, világképe, írói eszközrendszere talán szokatlan lesz azoknak az olvasóknak, akik csak a &#8222;klasszikus&#8221; Tolkien-műveket ismerik, mégis azt kell mondanunk, fontos olvasmány mindenkinek, aki szeretne közelebb kerülni a Tolkien műveiből kibontakozó XX. századi mitológiai rendszerhez. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">John Ronald Reuel Tolkien (1892&#8211;1973) a XX. század egyik legnagyobb írója, utolérhetetlen nyelvkreátor és mítoszteremtő.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Bár filológusként számos színvonalas tudományos munkát is publikált (az ő és leedsi kollégája, E. V. Gordon nevéhez fűződik a <em>Sir Gawain és a Zöld Lovag</em> című középangol románc mai napig is használt modern kiadása, és Tolkien írta a mindmáig legfontosabb cikket a B<em>eowulf</em>ról), Tolkien hírnevét mégis azok az írásai alapozták meg, amelyeket először csak magának és gyermekeinek szánt. A Nagy-Britanniában 1937-ben megjelent <em>The Hobbit</em> című könyv volt az első, amely Középfölde világát és a finoman, ötletesen és kreatívan beépített irodalom- és kultúrtörténeti forrásokat megnyitotta az olvasók előtt. <em>A Hobbit</em>ot követő tizenhét év során született meg <em>A Gyűrűk Ura</em>, mely 1954&#8211;55-ben jelent meg először, három kötetben. Sikere arra bátorította Tolkient, hogy visszatérjen a cselekmény hátteréül szolgáló mitológiai történetekhez, amelyeket 1917 óta csiszolgatott. Élete végéig dolgozott nagy vágyán, <em>A szilmarilok</em> sajtó alá rendezésén, ám a számtalan változatból sosem tudott összeállítani egyetlen, összefüggő szöveget.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MORUS Tamás: Utópia]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/morus-utopia</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2"><em>&#8222;Valódi aranykönyvecske, nem kevésbé üdvös, mint amilyen mulattató a LEGJOBB ÁLLAMFORMÁRÓL és az újonnan fölfedezett Utópia, azaz Sehol nevezetű szigetről. Írta a híres és ékes szavú MORUS TAMÁS, nemes London városának polgára és főbírája.&#8221;</em> E szavakkal kezdődik Thomas More (1478&#8211;1535), azaz Morus Tamás 1516-ban kiadott, műfajteremtő <em>Utópiá</em>ja. A szerző fenti témamegjelölése azonban &#8211; nyilván szándékosan &#8211; meglehetősen pontatlan, hiszen az <em>Utópia</em> mindenekelőtt a Morus korabeli Angliáról szól, s benne a XVI. századi angol társadalmi és politikai viszonyok kritikája éppoly hangsúlyosan jelenik meg, mint az ideális államnak lefestett, példaképként ajánlott Sehol sziget leírása. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Számos jel árulkodik Utópia és Anglia &#8222;azonosságáról&#8221;: mindkettő szigetország, Utópia 54 városa Anglia 54 grófságának felel meg, az utópiabéli Száraz-folyó leírása pontosan ráillik a Temzére is, stb. A hasonlóságok azonban itt &#8211; a földrajznál &#8211; véget is érnek, hiszen a seholszigetiek társadalmi berendezkedése messze fölötte áll annak a Morus korabeli Angliáénak, amelyet a feudális abszolutizmus és a tőkés termelés korai formáinak együttélése jellemzett. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Az Erasmusszal szoros baráti kapcsolatot ápoló Morus, akinek már az apja is kiváló ügyvéd, majd bíró volt, előbb ügyvédként, később pedig magas rangú politikusként tevékenykedett hazájában, de mindvégig, még a vérpadon is hű maradt elveihez, a humanizmus értékeihez. A humanisták tagadták az eredendő bűn dogmáját, és hittek az ember és a világ korlátlan tökéletesedésének eszméjében. Ezért születhetett meg Morus <em>Utópiá</em>ja is, jóllehet maga a szerző úgy vélte, egyelőre nincs sok esély az ideális társadalom megvalósulására: <em>&#8222;Sok olyan dolog van a seholszigetiek államában, amit mifelénk is szeretnék látni. De alig remélem!&#8221;</em></font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[SUTCLIFFE, Phil: Queen]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/sutcliffe-queen</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Freddie Mercury, Brian May, Roger Taylor és John Deacon elsősorban egyedülállóan energikus, felvillanyozó színpadi teljesítményük miatt lettek híresek. A mértéket nem ismerő rock &#8217;n&#8217; roll-életformájukról szóló híresztelések miatt irigyelték őket, számtalan stílust egybeolvasztó zenéjüket pedig nagyon sokan szerették. Ez a könyv lenyűgöző teljesítményüket méltatja, és feldolgozza a Queen teljes történetét. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A színpadon és azon kívül készült fényképek mellett &#8211; melyek közül több tucat most kerül először nyilvánosságra &#8211; a könyvben számtalan, a világ minden részéről összegyűjtött plakátról, szórólapról, backstage-belépőről, jegyről, pólóról, nagy- és kislemezről készült felvételt láthat az érdeklődő, így a Queen rajongói számára valóban ez az összeállítás a zenekar legteljesebb képes története, melyet több mint ötszáz, elismert európai és észak-amerikai újságíró hozzájárulásával publikált fénykép és alkotás színesít.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A Queen történetét az előzményektől egészen a zenekar legutóbbi, Paul Rodgers-szel közös időszakáig a már hosszú ideje termékeny brit zenei szakíró, Phil Sutcliffe írta meg, melyet a zenekar stúdió- és koncertalbumairól szóló elemzésekkel és tudósításokkal, teljes turné-menetrendekkel, jegyzetekkel gazdagon ellátott diszkográfiával, valamint az egykori és jelenlegi világhírű pályatársak visszaemlékezéseivel egészített ki. A zenekar életébe bepillantást nyerhetünk a korábbi stábfőnök, Peter Hince, a menedzser, Reinhold Mack és Mercury egykori előadótársa, Billy Squier szavaiból. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A Queen nevéhez fűződik a rockzene egyik legmaradandóbb teljesítménye és hagyatéka. Ezért nem meglepő, hogy negyven évvel bemutatkozásuk után a műfaj uralkodói között tartják számon őket. Ez a könyv a zenekar hihetetlen sikereinek dokumentálására vállalkozik.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">E könyv szerzője, Phil Sutcliffe, a londoni szabadúszó újságíró 1974 óta publikál a rock műfajában. Olyan nagyságokat is megszólaltatott már, mint Paul McCartney, Paul Simon, Bruce Springsteen, a Pink Floyd, Kate Bush, a Radiohead, a Nirvana és Nick Cave. Számtalan publikációja jelent meg olyan kiadványokban, mint a <em>Mojo</em>, a <em>Q</em>, a <em>Los Angeles Times</em>, a <em>Blender</em> vagy a <em>Sounds</em>. Korábbi munkái megtalálhatók a világ legjobb rockzenei írásokat gyűjtő archívumában, amely itt érhető el: rocksbackpages.com.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MÜLLER, Herta: Szívjószág]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/muller-szivjoszag</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Adina holtan találja egyetemi évfolyamtársnőjét a kollégiumi szobában. Úgy tűnik, öngyilkos lett. Adina azonban megtalálja a naplóját, és gyanakodni kezd, így kerül Edgar, Kurt és Georg társaságába, akik gyilkosságról beszélnek. Tőlük kapja a tiltott, külföldről behozott könyveket is, és hozzájuk hasonlóan verseket kezd írni.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Olyan országban, amelynek minden második polgára a titkosszolgálat munkatársa, mindez nem maradhat sokáig észrevétlen. Adinát és társait Pjele százados veszi kezelésbe: mindennapos zaklatásnak teszi ki őket és családjukat. Négyük közül hárman hagyják el az országot, de addigra mindegyiküket felőrli a diktatúra, amelynek emlékképeitől képtelenek lesznek szabadulni.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Herta Müller önéletrajzi elemekkel átszőtt regénye a diktatúra mindennapjainak pontos, költői látlelete. 1994-ben jelent meg először Németországban. A <em>Lélegzethinta</em> és<em> A róka volt a vadász</em> után a <em>Szívjószág</em> Herta Müller harmadik magyarul megjelenő könyve.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MONTESSORI, Maria: A gyermek felfedezése, 2. kiadás]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/montessori-a-gyermek-felfedezese,-2.-kiadas</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">&#8222;A pedagógusnak, aki erre a különleges nevelésre akar felkészülni, elsősorban azzal kell tisztában lennie: nem az a feladata, hogy a gyereknek a tárgyak által közvetítsen ismereteket a dolgok tulajdonságairól, mint például mennyiség, forma, szín. Az sem lehet a célunk, hogy a gyerekek az eléjük tett eszközöket hiba nélkül használják, és jól teljesítsék a gyakorlatokat. Ez eszközeinket hasonlóvá tenné az összes többihez &#8211; például Fröber eszközéhez &#8211;, és állandóan a pedagógus aktív közreműködését követelné meg az ismeretek közvetítésével és a hibák azonnali javításával. Ezek az eszközök nem újszerű segédeszközök, melyeket a &#187;régi&#171;, aktív pedagógus kezébe adunk, hogy tanári feladatának teljesítéséhez segítséget nyújtsunk. Régebben az aktivitást főként a pedagógustól várták el, módszerünkben pedig főként a gyerektől. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A nevelőmunka a pedagógus és a környezet között oszlik meg. Az anyag elsajátítására az &#187;oktató&#171; pedagógust sokkal összetettebb kombináció helyettesíti. A pedagógussal egy időben számos tárgy (fejlesztőeszköz) gyakorol hatást a gyerek nevelésére. Mélyreható különbség a &#187;régimódi objektív oktatás&#171; és e módszer között, hogy itt a tárgyak nem a pedagógus segédeszközei. A tárgyak a gyereknek nyújtanak segítséget, használja azokat, hajlamának, igényeinek, érdeklődésének megfelelően dolgozik velük. Így válnak fejlesztőeszközökké. A tárgyak a fontosabb tényezők, nem a pedagógus tanítása. A gyerek használja ezeket az eszközöket, ő az aktív és nem a pedagógus. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A pedagógusnak mégis számos nehéz feladata van. Közreműködése semmi esetre sincs kiiktatva. Körültekintőnek, jóérzésűnek és sokoldalúnak kell lennie. Nincs szüksége szavakra, energiára, szigorúságra, inkább bölcsességre, hogy az igényeknek megfelelően körültekintő, meg&#64257;gyelő, segítségnyújtó legyen, keveset beszéljen, vagy inkább hallgasson. Olyan erkölcsi magatartást kell tanúsítania, amelyet idáig egyetlen módszer sem követelt tőle. Nyugodtnak, türelmesnek, megbocsátónak és alázatosnak kell lennie. Jellemével hat, nem a szavaival. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Főbb feladatait a pedagógiai gyakorlatban a következőképpen foglalhatjuk össze. A pedagógusnak az eszközök használatát kell elmagyaráznia. Közvetítő az eszközök és a gyerekek között. Ez egyszerű, de sokkal nehezebb feladat, mint a régi iskolákban, ahol az eszközök segítették a gyerekeknek megérteni a pedagógus magyarázatát, akinek saját gondolatait kellett átadnia és befogadtatnia a gyerekekkel.&#8221;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KRISTOF, Agota: Trilógia]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/kristof-trilogia</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A Magyarországot 1956-ban elhagyó, ám magyar állampolgárságát a mai napig fenntartó Agota Kristof a svájci Neuchâtelben él. Mivel műveit francia nyelven írja, és többnyire a nagy presztízsű, párizsi Seuil kiadónál publikálja, regényei, novellái és drámái a világ minden táján &#8211; még az európaitól igencsak eltérő kultúrájú Japánban, Kínában és Koreában is &#8211; utat találnak az olvasókhoz. A <em>Trilógia</em> első, <em>A Nagy Füzet</em> című részéből több színpadi adaptáció készült, s tervezik megfilmesítését is Az írónő világhírű, immár negyven nyelvre lefordított regénytrilógiája egy ikerpár drámai fordulatokban gazdag élettörténetét tárja elénk. Ahogy a második világháború idején kezdődő, fél évszázadon átívelő történet első részének többes szám első személyű alanya, a <em>mi</em> a későbbiekben átváltozik <em>én</em>né, úgy válik egyre bizonytalanabbá az ikrek, Lucas és Claus identitása (nem véletlen, hogy a nevek egymás anagrammái), s a fikció és a valóság közötti határ visszamenőleg is teljesen elmosódik. A két főhős különböző lehetséges életútjainak bemutatásakor az ikrek személyisége annyira összeolvad, hogy identitásuk csak az utolsó rész elolvasása után tisztázódik megnyugtató módon. Tisztázódik? De akkor ennek az utolsó résznek miért az a címe: <em>A harmadik hazugság</em>?</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ISHIGURO, Kazuo: Ne engedj el...]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/ishiguro-ne-engedj-el...</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">&#8222;Az évek során volt időszak, amikor megpróbáltam magam mögött hagyni Hailshamet, amikor azt mondtam magamnak, nem kellene ennyit foglalkoznom a múlttal. De végül felhagytam az igyekezettel.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Az év végétől már nem leszek gondviselő, és bár sokat kaptam ettől a munkától, be kell vallanom, nem bánom, hogy végre pihenhetek, hogy lesz időm gondolkodni és emlékezni. Semmi kétség, részben ez az oka, a felkészülés életem megváltozó ritmusára, hogy rendet akarok teremteni az emlékeim között. Gondolom, tulajdonképpen azt akartam tisztázni, ami köztem, Tommy és Ruth között történt, amikor felnőttünk, és elhagytuk Hailshamet. De már látom, mennyire meghatározta a későbbi eseményeket a Hailshamben töltött idő, ezért először azokat a korai emlékeket szeretném alaposabban végiggondolni&#8230;&#8221;</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">A Nagaszakiban született, ám hatéves kora óta Angliában élő Kazuo Ishiguro származása dacára az egyik legjelentősebb és legelismertebb kortárs angol prózaíró napjainkban. Főműve az 1989-ben megjelent <em>Napok romjai</em>, melyből 1993-ban utóbb nyolc Oscar-díjra jelölt film készült.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A <em>Ne engedj el&#8230;</em> &#8211; Ishiguro legutóbbi regénye &#8211; számos nyelven óriási sikert aratott, 2005-ös megjelenését követően rövid időn belül több jelentős irodalmi díjat is elnyert, és a <em>Time</em> magazin beválogatta a száz legjobb angol nyelvű regény közé.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[RED HOT CHILI PEPPERS -, MULLEN, Brendan,: A Red Hot Chili Peppers története - saját szavaikkal]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/red-a-red-hot-chili-peppers-tortenete---sajat-szavaikkal</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">A Red Hot Chili Peppers története a legendás zenekar elmúlt harminc évének egyáltalán nem szívbajos, szókimondó krónikája, amelyet saját szavaikkal mesélnek el, és amelyet több mint háromszáz lenyűgöző fotó illusztrál. A könyv közvetlen, részletes, szórakoztató avagy épp megrendítő, és &#8211; ahogy esetükben illik &#8211; helyenként megbotránkoztató, vagyis kiválóan adja vissza a Red Hot Chili Peppers lényegét.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8222;Rengeteg érzés és gondolat rohan meg, miközben nézem a könyvben szereplő képeket. Az első és legsekélyesebb a hiúság: vajon jól nézek ki ezen a képen, hahaha! De ezen hamar túllépek, és megragad a fotó pillanata. Hogy milyen volt az az időszak, amikor az adott kép készült, és épp hol jártunk akkor gyönyörű, boldog-szomorú történetünkben. Az igazat megvallva, elég súlyos élmény ezeket a képeket végignézni. Eszembe jut, hogy mennyit változtunk az évek során, mennyi minden történt velünk, és közben az is kiderül, hogy tulajdonképpen nem változott semmi sem &#8211; továbbra is csak azt szeretnénk, mint eddig: menni előre, és közben valami nagyszerűt létrehozni. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Amikor megnézem a fotókat, azokon minden ott van, nem rejtőzhet el semmi. Az őszinteség, a színlelés, a bátorság, az egyediség, a féktelen öröm, a melankólia és a pajzsok, amiket magunk elé emelünk, hogy megóvjuk a kis sebzett és sebezhető énjeinket &#8211; mindez ott van a képeken.&#8221; &#8211; <em>Flea</em></font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[RICHARDS, Keith, FOX, James: Élet]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/richards-elet</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Ez itt az élet. Hiszed vagy nem, semmit sem felejtettem el belőle. Köszönet és hála. </font><br />
<div align="right"><em><font size="2" face="Tahoma">Keith Richards</font></em></div>
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Keith Richards 1943-ban született Londonban. Gitáros, énekes, dalszerző, a Rolling Stones egyik alapítója. Saját zenekarával, az X-Pensive Winos-szal szólólemezeket is kiadott. Connecticutban él a feleségével, Patti Hansennel. </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">James Fox 1945-ben született Washington D.C.-ben. Keith Richards-t a hetvenes évek elejétől ismeri, akkoriban a <em>Sunday Times</em>-nak dolgozott Londonban. Könyvei között szerepel egy nemzetközi bestseller, a <em>White Mischief</em>. Londonban él a feleségével és fiaival.</font><br />
<br />
<strong><font size="2" face="Tahoma">www.keithrichards.com</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">www.hachettebookgroup.com</font></strong></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LACKFI János, MOLNÁR Jacqueline,: Átváltozós mesék]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/keresztes-mondokas-konyv</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Lackfi János könyvében minden mindenné átváltozik. Tudtátok, hogy a családi autó voltaképpen királyi udvar? Hát persze: a sebességváltó a hopmester, és póniszerű lóerők futkorásznak a hátsó ülésen&#8230; A tarka páncélos futrinkák pedig máris ajtónállók egy palotában. Bándi Bandi addig úszik szárazon, míg egy úszómedencébe nem ér. Plaká Tóni, aki világragasztó, tapétával egésszé ragasztja egy félárva kisfiú életét. A dupla kávé meg az újság vérre menő (kávéra menő) párbajt vív a presszóasztalon. A villogó kések hatalmas bulit rendeznek a fiókban. A vénséges vén Ücsörgő Banya pedig finnyás királykisasszonnyá válik, válogathat a szebbnél szebb selyem-, bársony- és brokátruhák között. Megszokott világunkból, ha akarjuk, a legelképesztőbb mesebuborékok virulnak ki egy pillanat alatt. Csukd be a szemed, és mondd velünk: hipp-hopp, az legyek, aki akarok!</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[JOHNS, Geoff: Zöld Lámpás - A kezdet titka]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/johns-zold-lampas---a-kezdet-titka</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;FÉNYES NAPPAL, SÖTÉT ÉJEN BŰN NEM MARAD ÉSZREVÉTLEN&#8230;&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Az univerzum rendjére már ősidők óta egy intergalaktikus szervezet, a Zöld Lámpás Alakulat tagjai vigyáznak, akik erejüket a smaragzöld színben pompázó mágikus gyűrűjüknek köszönhetik. Amikor Abin Sur, a 2814-es űrszektor Zöld Lámpása halálosan megsebesül, gyűrűje a földlakó Hal Jordant, a félelem nélküli tesztpilótát választja új &#8222;gazdájának&#8221;. A Zöld Lámpások történetében először egy emberi lény kapja tehát a gyűrűt s a vele járó erőt és felelősséget. Hal Jordan a gyűrű segítségével az Oa bolygóra kerül, a Zöld Lámpások kiképzőtáborába, és ezzel megkezdődik hősünk varázslatos transzformációja, valamint kalandsorozata egy eddig nem ismert természetfeletti világban&#8230;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HARKNESS, Deborah: A boszorkányok elveszett könyve]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/harkness-a-boszorkanyok-elveszett-konyve</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Végül Matthew megadta magát a túlélési ösztönnek. Száját rátapasztotta karom belső oldalára; éreztem puha bőrömön éles fogát. Nyelvével könnyedén megtapogatta a csipkés szélű vágást, és kitágította. Hosszan és erősen szívta a vért az ereimből. Hirtelen rémület öntött el. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A bőre kezdett veszíteni sápadtságából, de a vénás vér nem lett volna elég ahhoz, hogy teljesen rendbe jöjjön. Reméltem, hogy ha megízlel, attól teljesen elveszti az önuralmát, és megteszi a következő lépést, de biztos, ami biztos, megkerestem a kezemmel a fehér nyelű kést&#8230;</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8230;Miközben a vérem szívta, én csókolni kezdtem. A hajam az arcába hullott, és ismerős illatom összekeveredett a vérünkével. Távoli, halványzöld tekintetét felém fordította, mintha nem lenne biztos a kilétemben. Megint megcsókoltam, megízlelve a véremet a nyelvén.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Két gyors, egyenletes mozdulattal, amiket akkor se tudtam volna megakadályozni, ha akartam volna, Matthew megragadta a hajamat a tarkómnál, aztán hátradöntötte és oldalra fordította a fejem, majd a torkomhoz érintette a száját. Akkor már nem rettegtem, hanem megadtam magam.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Deborah Harkness (1965) a Dél-Kaliforniai Egyetem történelemprofesszora. Két jelentős tudományos munkája után ez az első regénye, mely igazi sikerkönyv lett: a megjelenés hetében felkerült a <em>New York Times</em> bestseller-listájára, és eddig 34 országban adták ki.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KEPLER, Lars: A Paganini-szerződés]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/kepler-a-paganini-szerzodes</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">VALÓRA VÁLTOM A LEGSZÖRNYŰBB RÉMÁLMAIT&#8230;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma"><em>A Paganini-szerződés</em> egy félelmetesen izgalmas bűnügyi regény, ami egyértelműen bizonyítja, hogy Lars Kepler, aki első könyvével, <em>A hipnotizőr</em>rel elsöprő sikert aratott Svédországban és külföldön egyaránt, ereje teljében tért vissza. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Lars Kepler deres szakállú, egyedülálló férfi. Kedves, de riadt tekintete van, és reggelente szívesen iszik egy csésze teát. Éjszaka egy szállóban dolgozik, a regényeit nappal írja. Az Ahndoril szerzőházaspár legalábbis ezeket állította egy interjú során az írói álnevüket viselő kitalált személyről. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Joona Linna bűnügyi felügyelő <em>A hipnotizőr</em> című krimiben a sivár, reménytelen skandináv télben eredt egy elrabolt kisfiú nyomába. Ezúttal az üde stockholmi nyárban kell megoldania élete egyik legnagyobb rejtélyét, és megküzdenie a legveszedelmesebb férfival, akivel valaha összehozta a sors. Hogyan fullad vízbe valaki egy hajó fedélzetén? Miért akasztja fel magát egy kiváló egészségnek örvendő, magas rangú köztisztviselő a csillárra? </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Joona Linna ezúttal is bízik a megérzéseiben, de feltevéseit derekas rendőri munkával alá is támasztja. Nyomokat keres, nézi, hol poros a könyvespolc, törölt e-maileket állít vissza, hogy lassanként összeálljon a történet, amelyben fontos szerep jut a svéd fegyverexportőröknek. De vajon mi rejtegetnivalójuk van a fegyvergyáraknak? És miért bukkan fel lépten-nyomon a &#8222;rémálom&#8221; szó? Talán azért, mert vannak szerződések, amiket a halállal sem lehet felmondani&#8230;</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><em>A Paganini-szerződés</em> egyszerre igyekszik az akciódús kalandregények és az analitikus krimik rajongóinak kedvében járni. És akik <em>A hipnotizőr</em>ben leginkább a borzongást szerették, most sem fognak csalódni. </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Lars Kepler 1966-ban született Helsingborgban. Majd 1967-ben Stockholmban. Színműveket és életrajzi regényeket írt, többek között Ingmar Bergman rendezőről és Tycho Brache csillagászról. 1996 óta házasságban él önmagával, három lánya van.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A Lars Kepler név ugyanis egy szerzőházaspár (Alexandra Coelho Ahndoril és Alexander Ahndoril) írói álneve.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[SUTCLIFFE, Phil: AC/DC - High Voltage Rock 'N' Roll]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/AC-DC-High-Voltage-Rock-N-Roll</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Több mint 35 évnyi koncertezéssel és stúdiómunkával a háta mögött az AC/DC vitathatatlanul a zenetörténet egyik legsikeresebb és legstabilabb rock-formációja. Ez a könyv az ausztráliai kezdetektől a legutolsó turnéig kíséri végig a zenekar pályafutását, és tartalmaz: </font><br />
<br />
<ul>
    <li><font size="2" face="Tahoma">több mint 400 képet, melyek a színpadon vagy a kulisszák mögött készültek a zenészekről, számlákat, posztereket, backstage-belépőket, lemezborítókat és promóciós dokumentumokat;</font></li>
    <li><font size="2" face="Tahoma">Philip Morris és Bob King fotóit, melyek a zenekar pályafutásának kezdetén készültek; Jenny Lens és Robert Francos képeit, melyek kis amerikai klubok színpadain örökítették meg a zenészeket, illetve Robert Ellis és Robert Alford felvételeit a színfalak mögötti világról;</font></li>
    <li><font size="2" face="Tahoma">a zenekar hiteles történetét és részletes diszkográfiát;</font></li>
    <li><font size="2" face="Tahoma">lemezkritikákat, melyeket a legkiválóbb hard rock és AC/DC-szakértők írtak &#8211; például Joe Bonomo, Anthony Bozza, Jen Jewel Brown, Daniel Bukszpan, Gary Graff, Martin Popoff, Sylvie Simmons és Bill Voccia &#8211;;</font></li>
    <li><font size="2" face="Tahoma">valamint Jimmy Page, Billy F. Gibbons, Joe Perry, Steve Vai, Ace Frehley, Meat Loaf és Jack Johnson kommentárjait. A Def Leppard énekese, Joe Elliott egy esszével képviselteti magát e könyv lapjain.</font></li>
</ul>
<font size="2" face="Tahoma">PHIL SUTCLIFFE londoni újságíró, 1974 óta ír rockzenéről. Cikkei többek között olyan neves magazinokban jelentek meg, mint a <em>Mojo</em>, a <em>Q</em>, a <em>Los Angeles Times</em>, a <em>Blender</em> és a <em>Sounds</em>.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[JONQUET, Thierry: Tarantula]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/jonquet-tarantula</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A közelmúltban (2009-ben) elhunyt Thierry Jonquet a bűnügyi regények egyik legnépszerűbb francia mestere. A <em>Tarantula</em> különböző helyszíneken és idősíkokban játszódó cselekménye meghökkentő fordulatokon keresztül jut el a drámai végkifejletig. </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Vincent Moreau eleinte úgy gondolja, csakis valami fatális félreértésről lehet szó. Bizonyára összetévesztik valakivel. Mert mi oka lenne bárkinek is arra, hogy elrabolja és fogva tartsa őt? És főleg, hogy úgy bánjon vele, mint egy kutyával &#8211; valami szörnyű gaztettet elkövetett kutyával. Telnek-múlnak a hetek, hónapok. A sötét pincébe zárt, láncra vert, kutyakaján élő, a higiénia alapvető eszközeit is nélkülözni kényszerülő Vincent a fogvatartója &#8211; az általa Tarantulának elnevezett férfi &#8211; viselkedéséből lassan rájön, hogy félreértésről szó sincs, az őt csapdába ejtő &#8222;pók&#8221; valóban őt szemelte ki zsákmányául. Ahogy múlik az idő, a fiatalember rabságának körülményei fokozatosan javulnak: már rendes ételt kap, naponta tisztálkodhat, s hogy ne unatkozzon, olvashat és zenét hallgathat. Az addig szinte teljesen üres pincébe néhány kényelmes bútor kerül. Tarantula gyakran meglátogatja, beszélget vele, esetenként még néhány kérdésére is válaszol. A legfontosabb kérdésre azonban Vincent sosem kap választ: miért?</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;A dolog pofonegyszerű! Az orvos két hetet mondott &#8211; két hét alatt új arcot kaphat az ember! &#8211;, a régi eltűnik, és megszületik az új. Nem, a dolog mégsem ilyen egyszerű, hiszen meg kellene győznie az orvost, hogy operálja meg őt, Alexet, a körözött bűnözőt&#8230;&#8221;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GRYLLUS Dániel, SÜVEGES Gergő (szerk.),: Pál apostol - Utazás téren, id&#245;n és hangokon át]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/gryllus-pal-apostol---utazas-teren,-idon-es-hangokon-at</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Persze hogy nem tudtam, mire vállalkozom. Hogyan is tudtam volna? Pál apostol sem tudta. Gryllus Dániel sem tudta. Sumonyi Zoltán sem és Halmos Béla sem. S talán még a zenélésbe később bekapcsolódó Ferenczi György sem egészen. Igaz, ha pontosan tudtam volna, akkor sem döntöttem volna másképp: ugyanolyan hevesen bólintottam volna, amikor Gryllus Dani először felhívott a könyv ötletével. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Merthogy húsz éve már, hogy a <em>Pál apostol &#8211; dalok Pál levelei szerint</em> című korong, vagyis az &#8222;Ólemez&#8221; megjelent. Azóta Dani és Béla több mint háromszáz koncertet játszott határokon belül és kívül, s az utóbbi néhány évben részt vett a közös muzsikálásban Ferenczi Gyuri és a Rackajam is. Ez a nyolcfős csapat hallható az &#8222;Újlemezen&#8221;. A dalok, a versek, a dallamok nem változtak. És mégis: felfrissült és megújult az előadás. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ehhez a régi-új frissességhez méltó könyvet képzeltem el. Olyat, amely sokfelől közelíti meg Pál apostol korát, életét és személyiségét. Huszonnégy társat találtam a feladathoz. Ők azok, akik más-más szempont alapján megvilágítják Pál alakjának különböző oldalait. A kép persze így sem teljes; de hogy sokoldalú, az vitathatatlan. S tükrözi azt a páratlan szellemi élményt és intellektuális kalandot, amelyben az elmúlt fél évben részem lehetett. </font>
<div align="right"><em><font size="2" face="Tahoma">Süveges Gergő</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GAIMAN, Neil: Sandman, az Álmok Fejedelme - Párák évszaka]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/gaiman-sandman,-az-almok-fejedelme---parak-evszaka</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A Végtelenek családi gyűlésén az Álmok Fejedelme elhatározza, hogy visszatér a pokolba, és kiszabadítja régi szerelmét, Nadát, akit gőgjében ő maga ítélt örök kárhozatra mintegy tízezer évvel ezelőtt. A pokolbéli látogatás persze nem veszélytelen; legutóbb Lucifer Hajnalcsillag megfogadta, hogy elpusztítja Morpheuszt, ha újra a felségterületére merészkedik. Ám a bosszúszomjas Lucifer helyett az Álomúr egy megfáradt lénnyel találkozik, aki a holt lelkeket szélnek ereszti, a pokol kulcsát pedig hősünkre ruházza, kezdjen vele, amit csak akar.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>PÁRÁK ÉVSZAKA</em> lebilincselő olvasmány; akkor sem csalódunk, ha a felszínen maradva megelégszünk egy lenyűgöző fantáziavilágban játszódó mesével, de akkor sem, ha mélyebbre ásva elgondolkodunk a Gaiman által finoman felvetett filozofikus, morális kérdéseken.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Neil Gaiman a <em>Fekete orchidea</em> és a <em>Varázskönyvek</em> című képregények mellett az <em>Amerikai istenek</em>, a <em>Coraline</em> (illusztrálta Dave McKean), a <em>Sosehol</em> és a <em>Csillagpor</em> című regények, valamint a T<em>ükör és füst</em> és a <em>Törékeny holmik</em> című novelláskötetek írója. Többek között a Hugo-, a Nebula-, a World Fantasy-díj és a Bram Stoker-díj kitüntetettje.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Neil Gaiman Angliában született, jelenleg az Egyesült Államokban él.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Neil Gaiman több mint tíz könyvből álló képregénysorozata úgy épül fel, hogy a kötetek önmagukban is élvezhetők legyenek, ám az olvasó kedvet kapjon általuk a többi kötet elolvasásához is.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BOUČKOVÁ, Tereza: A kakas éve]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/bouckova-a-kakas-eve</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Tereza Boučková (1957) a kakas (csehül <em>kohout</em>) évében született, és ezt a könyvét is a kakas évében-évéről írta (2005). Ráadásul a szerző &#8211; maga is az egykori csehszlovák szellemi ellenállás, a Charta 77 kemény magjának tagja és a letűnt rendszer kitaszítottja &#8211; egy híres cseh ellenzéki író, Pavel Kohout lánya. Nomen est omen.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A bevallottan önéletrajzi ihletésű könyv egy ötven körüli nő egy évének történetét eleveníti fel. Egy érzelmi-alkotói válságba került nőét, aki úgy érzi, élete menthetetlenül kicsúszott a kezéből. A család rendes körülmények között mentsvár lehetne. De itt nincsenek rendes körülmények, és ez nem egy rendes család. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Merthogy vegyes: &#8222;fehér&#8221; szülőkből és saját gyermekből, valamint két fogadott roma fiúból áll. A Prága közeli üdülőtelep magányában élő felnőttek és kamaszok nap mint nap megküzdenek egymással: gyökeresen eltérő életstílusukkal, erkölcsi rendjükkel, habitusukkal. A szülők elkeseredett harcot vívnak a kiskorukban örökbe fogadott, nagy türelemmel és nagy szeretettel nevelt gyerekek megtartásáért, akik azonban egyre jobban elidegenednek tőlük, és egyre lejjebb csúsznak a lejtőn&#8230;</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Korunk Európája &#8211; mindenekelőtt Kelet- és Közép-Európa &#8211; előtt álló egyik legnagyobb, gyötrő kihívás: a roma&#8211;nem roma együttélés. E probléma tragikus hangvételű, ám végül felszabadító erejű megvilágítása ez a tabukat döntögető könyv, amely egyszerre kavart hatalmas botrányt és aratott hatalmas sikert Csehországban. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Pontosan az írónő szándékai szerint: </font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><em>&#8222;Azt szeretném&#8230; Hogy üsse szíven őket a történet. Hogy higgyék el. Hogy háborogjanak rajta. Hogy utasítsák el, vagy fogadják el, hogy éljék bele magukat, hogy ne akarják letenni a könyvet&#8230;&#8221;</em> </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Nem lehet letenni.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[NICHOLLS, David: A beugró]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/nicholls-a-beugro</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Nora szeme most csukva volt, arcával Stephen felé fordult, és Stephennek leesett, hogy szinte biztosan megúszná, ha megcsókolná. Ebbe azért alaposabban belegondolt. Olyasmi tán a csókolózás, amit &#8222;megúszni&#8221; kell? Kétség sem fért a helyzet felkavaró, részeg erotikájához, és bár ez éppenséggel nem volt teljesen ellenére, a doktor-viccek kezdtek az agyára menni, és az sem esett jól, hogy ezt a zavaros csábítási kísérletet sokkal inkább a whisky és a tabletták hatásának, illetve egyfajta bosszúállásnak érezte, mintsem a ki nem mondott szexuális vágy megnyilvánulásának.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">David Nicholls eddig három regényt írt. A másik kettőből, <em>A nagy kvízválasztó</em>ból, illetve az <em>Egy nap</em>ból film is készült. Második regénye, <em>A beugró</em> talán mindhárom a közül a leginkább önéletrajzi ihletésű, ugyanis Nicholls hosszú éveken át maga is színész volt, és tapasztalatait remek iróniával dolgozta fel ebben a regényében.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[JARRY, Alfred: Két ÜBÜ-dráma]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/jarry-ket-ubu-drama</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma"><strong>ÜBÜ PAPA</strong>  Nos, barátaim, legfőbb ideje, hogy kidolgozzuk az összeesküvés tervét. Ki-ki mondja el bátran a véleményét; ha megengedik, elsőnek én mondom el a magamét.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><strong>POSZOMÁNY</strong>  Beszéljen, Übü papa.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><strong>ÜBÜ PAPA</strong>  Nos, barátaim, véleményem szerint, eccerűen mérgezzük meg a királyt, arzént kevervén az ebédjébe! Alighogy belélefetyel, holtan lefordul, s attól kezdve én vagyok a király.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><strong>MIND</strong>  Pfuj, a patkány!</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><strong>ÜBÜ PAPA</strong>  No, mi az? Nem tetszik? Akkor halljuk Poszomány véleményét.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><strong>POSZOMÁNY</strong>  Én amondó vagyok, csapjunk rá karddal egy akkorát, hogy feje búbjától a köldökéig hasadjon!</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><strong>MIND</strong>  Úgy van! Ez már nemes és vitéz dolog!</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><strong>ÜBÜ PAPA</strong>  De mi lesz, ha belétek rúg? Most jut eszembe, seregszemlén mindig vascsizmát hord, attól szörnyen fáj a rúgás! Ha ezt előre tudom, szaladok s feljelentelek benneteket, hogy kihúzzam magam ebből a veszélyes kalandból. Gondolom, a király még pénzt is adna nekem.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma"><strong>ÜBÜ MAMA</strong>  Jaj, az áruló, a pimasz, buta lator!</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Alfred Jarry (1873-1907) drámái színháztörténeti jelentőségűek. Olyan szövegek, melyek az elmúlt évszázadban elsősorban nem drámaként, hanem színházi mítoszként foglaltak helyet kulturális emlékezetünkben. Übü rabelais-i monstrum, gyakran Faust, Lucifer, Don Juan figurájához hasonlítják, olyan irodalmi karakterekhez, akik megteremtették saját mítoszukat, s ekként élnek tovább más irodalmi alkotásokban. Übü mítosza azonban színházi mítosz, továbbírni vagy újraírni szövegszerűen senki nem próbálta. Színpadra vinni azonban hamleti kihívást jelent minden rendezőnek.</font><br />
<br />
<div align="right"><em><font size="2" face="Tahoma">Jákfalvi Magdolna</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[KUNNAS, Mauri: Kutya egy Kalevala]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/kunnas-kutya-egy-kalevala</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">HŐSEBEPOSZ, KALANDREGÉNY, ŐSI MÍTOSZOK ÚJ KUTYABŐRBEN &#8211; MAURI KUNNAS ÖSSZETÉVESZTHETETLEN STÍLUSÁBAN.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Hajdanában, réges-régen, akkortájt, mikor világunk gyermekcipőben szaladgált, élt valahol messze földön, Kalevala háza táján egy vad, virgonc kutyafalka, Vejnemöjnen vadóc népe. Szomszédukban, Pohjolában hőzöngő, hitvány farkasnép, kutyák s farkasok földje közt pedig makacs macskanépség éldegélte hét életét. Kutyáink és farkasaink nem élhettek békességben, marakodtak bizony gyakorta, ki az úr az erdők felett. Egymás torkának azonban nem ugrottak, ha nem kellett. Éltek bele a világba, kutya-macska barátságba&#8217;.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[STILTON, Geronimo: Dinoszauruszok akcióban]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/stilton-dinoszauruszok-akcioban!</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Sziasztok! Geronimo Stilton vagyok, a Rágcsáló Hírek főszerkesztője. Szívesen mesélek nektek magamról és az Egér-sziget többi lakójáról, valamint küzdelmeinkről a fondorlatos kalózmacskák ellen. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ezek az egérszomorítók most a fejükbe veszik, hogy egyszer s mindenkorra megszabadulnak Volt professzortól. elrabolják őt, és a történelem előtti múltba, a Kréta korba viszik, ahonnan reményeik szerint többé nem térhet vissza. Abban az időben félelmetes dinoszauruszok és repülő őshüllők uralták a földet&#8230;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[THOMPSON, Hunter S.: Félelem és reszketés Las Vegasban]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/thompson-felelem-es-reszketes-las-vegasban</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;A sportszerkesztőktől kaptam továbbá 300 dollárt készpénzben, aminek nagy része már el is ment rendkívül veszélyes drogokra. A kocsi csomagtartója úgy nézett ki, mint egy mozgó rendőrségi narkó-labor. Volt két zacskó füvünk, hetvenöt meszkalin-pirulánk, öt lap nyomott mintás, nagyon erős bélyegünk, egy sószórónk félig tele kokainnal, valamint serkentők, nyugtatók, sikoltatók és nevettetők egész arzenálja... emellett egy liter tequila, egy liter rum, egy karton Budweiser és két tucat amil-nitrit. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Mindezt előző éjjel hajtottuk fel &#8211; mint az őrültek, keresztül-kasul száguldoztunk Los Angelesen, Topangától Wattsig, és magunkhoz vettünk mindent, amit csak találtunk. Na nem mintha ez mind <em>szükséges</em> lett volna az útra, de ha az ember egyszer belekezd egy komoly droggyűjtemény beszerzésébe, a tendencia az, hogy a végletekig elmegy.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Hunter S. Thompson Kentuckyban született 1937-ben, és 2005-ben halt meg Coloradóban. Életéről sokat elmond, hogy öngyilkosságát követően hamvait egy ágyúból lőtték ki tűzijáték kíséretében, de természetesen &#8211; regénybe illő &#8211; életét leginkább a művein keresztül ismerhetjük meg. Thompson újságíróként kezdte pályáját, és munkája közben alakította ki saját stílusát, a gonzót. Legismertebb és legnagyobb hatású cikkeit a <em>Rolling Stone</em>-nak írta, és némi áttéttel e magazin felkérésére született meg az a mű, amely már a szerző életében kultikussá vált: a <em>Félelem és reszketés Las Vegasban</em>.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VILLAMONT, Viviane: Egy feddhetetlen nő]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/villamont-egy-feddhetetlen-no</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Az 1942-ben született Viviane Villamont nevét itthon és világszerte egyaránt a francia írónő első, nálunk is többször kiadott, <em>Kisdarázs</em> című regénye tette ismertté. A szerző újabb regényének középpontjában a címszereplő (Claire Dormentin, a &#8222;feddhetetlen nő&#8221;) és egy szerencsétlen sorsú kislány, Lucile különös barátsága áll, de az írónő kettejük történetének hátterében &#8211; egy nagy párizsi bérház lakóinak életét bemutatva &#8211; rendkívül érdekes körképet nyújt a mai francia középosztályról, az egyes családok vagy az egyedül élő férfiak és nők gondjairól, vágyairól és bűneiről, illetve általában a nagyvárosi lét sajátosságairól, furcsaságairól is. Legyen szó akár a templom szomszédságában megnyíló pornóbutikokról, a reklámügynökségekben folyó &#8222;kreatív&#8221; munkáról, a rendőrség kihallgatási módszereiről, a gazdáját elhagyó, és a közeli vendéglőbe átköltöző macskáról vagy a ház egyik fiatal lakójába reménytelenül szerelmes házmesternének a fölös kilókkal folytatott hiábavaló küzdelméről, Viviane Villamont mondatai mindig szíven ütik és/vagy elgondolkodtatják az embert. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A nagyvárosi embereket hazugságok szövevénye veszi körül, mindenki másnak akar látszani, mint ami, s majd&#8217; mindenkinek van egy vagy több sötét titka. A korosodó özvegyasszony fiatal lovagja egy igazi élősködő, Lucile csodaszép, elegáns úriasszonynak tűnő édesanyja egy szörnyeteg, a látszólag tökéletes harmóniában élő idős házaspárt valójában csak a tehetetlenség tartja össze és így tovább. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Claire, az évek óta egyedül élő, magába és munkájába zárkózó, végletekig pedáns vénkisasszony és az anyja által eltaszított csúnyácska kislány, Lucile barátságának története a szeretet éltető erejének példázata. A regény maga pedig egy sejtelmes, a hazugságok és az erőszak állandó jelenléte miatt időnként kifejezetten félelmetes, ugyanakkor lélekemelő olvasmány.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MELNICK, Monte A., MEYER, Frank,: Ramones]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/melnick-ramones</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Ha nem is volt szerencséd a CBGB-ben látni a Ramonest, azért egy-két albumukat talán megvetted, s miközben hallgattad, velük együtt énekelted az &#8250;I Wanna Be Sedated&#8249;-et. Minden bizonnyal volt Ramones-pólód is. A Ramones valóságos intézménnyé vált, és a Spin magazin szerint ők a világ második legjobb zenekara. Beválasztották őket a Rock &amp; Roll Hall of Fames-be is, és Grammy életműdíjjal ismerték el zenéjüket. A hetvenes években azonban igazi kívülállók voltak, valódi lázadók. Jóllehet ma már a Ramonest tartják az eszményi rock &amp; roll zenekarnak, &#8222;fénykorukban&#8221; sokan félreértették őket, és Amerikában a rádiók bojkottálták a bandát. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A Ramones tagjai viszont igazi amerikai zenekarnak tartották magukat: külvárosi srácoknak, akik a tinédzserek elkeseredett életérzését szólaltatják meg. Radikálisan új, feszes hangzású, erőteljes, látszólag primitív zenéjük elsöprő erővel szólalt meg koncerteken. A társadalom kitaszítottjai igazán otthon érezhették magukat egy ilyen bulin.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ezt a kis könyvet átlapozva képekben és szavakban elevenedik meg a korszak, amikor ezek a mindenre elszánt zenészek egy teljesen új hangzást ismertettek meg a világgal, de megszólalnak itt roadie-k, feleségek, barátnők, haverok és rajongók is. A színpadi őrület mögött azonban mindig ott volt a biztos háttér, a megbízhatóan működő rendszer &#8211; a szerény kezdetektől a tragikus végig. Ezek a fotók, turnédokumentumok, plakátok és interjúk talán segítenek megérteni, hogy miként működhetett sikeresen egy ilyen, egyébként a mindennapi élet dolgaiban szinte teljesen életképtelen társaság, mint a Ramones.</font><br />
<div align="right"><em><font size="2" face="Tahoma">Monte A Melnick</font></em></div>
<br />
<font size="2" face="Tahoma">MONTE A MELNICK 22 éven át volt a Ramones turnémenedzsere. Ma az audió- és videotechnikáért felelős munkatársként dolgozik a New York-i Tudományok Házában.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">FRANK MEYER zenészként, producerként és íróként is rendkívül termékeny; együtt dolgozott, zenélt, turnézott számtalan művésszel. Jelenleg a G4tv munkatársa.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BROWN, Dee: Wounded Knee-nél temessétek el a szívem]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/brown-wounded-knee-nel-temessetek-el-a-szivem</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Dee Brown mára klasszikussá lett, átfogó tanulmánya az amerikai indiánok módszeres legyilkolásáról, a <em>Wounded Knee-nél temessétek el a szívem</em> először 1971-ben jelent meg &#8211; azóta tizenhét nyelvre fordították le, és közel ötmillió példányban kelt el. Brown a legfontosabb dokumentumok &#8211; tanácskozások jegyzőkönyvei, minisztériumi iratok, hivatalos levelek, önéletrajzok, szemtanúk írásba foglalt beszámolói &#8211; felhasználásával írta meg művét, s a könyv lapjain megszólalnak a dakota, jute, sziú, csejenn és egyéb törzsek nagy főnökei és harcosai is. Az indiánok saját szavaikkal számolnak be a csatákról, a mészárlásokról, a megszegett szerződésekről &#8211; mindazokról a veszteségekről, melyeket a Vadnyugat &#8222;meghódítása&#8221; során szenvedtek el.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A 2007-es amerikai kiadás előszavában Hampton Sides a következőket írja: &#8222;A könyv eladási mutatói önmagukban nem érzékeltetik azt a hatást, amelyet ez a mű az amerikaiak nemzettudatára gyakorolt, és még ma is gyakorol. Ezzel a könyvvel Dee Brown &#187;átállított&#171; valamit, és Amerika keletkezéstörténetének lelki &#187;vegyértéke&#171; az ellenkezőjére fordult.&#8221; Dee Brown gazdagon illusztrált műve valóban megváltoztatja látásmódunkat, és a vadnyugati indiánok tragikus története még napjainkban is lenyűgöző és tanulságos olvasmány.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Wounded Knee-nél temessétek el a szívem</em> Magyarországon utoljára a hetvenes években jelent meg <em>A Vadnyugat története indián szemmel</em> címmel. A jelenlegi kiadás azonban nem a korábbi kötet változatlan utánnyomása. Az 1973-as kiadás szövegének átdolgozásán túl a könyv két további, a korábbi kiadásokban nem szereplő fejezettel egészült ki. 2007-ben az HBO megrázó filmet készített a dokumentumregény alapján Yves Simoneau rendezésében. </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;MEGDÖBBENTŐ, LENYŰGÖZŐ... EZEKET A SZÍVET TÉPŐ SOROKAT OLVASVA AZ EMBER ELTŰNŐDIK, VALÓJÁBAN KIK IS VOLTAK A VADEMBEREK.&#8221;</font><br />
<div align="right"><em><font size="2" face="Tahoma">William McPherson, The Washington Post</font></em></div>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LUPTON, Rosamund: Drága Tess!]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/lupton-draga-tess!</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;De vannak más kötelékek is, melyek összekötnek minket, melyeket a legerősebb elektronmikroszkóppal is hiába keresnének. Leo halálára gondolok, meg arra, hogy apu elhagyott bennünket. Arra, amikor már öt perce indulnunk kellett volna a suliba, de még az eltűnt házi feladat után kutattunk; a Skye szigetén töltött nyarakra, meg a karácsonyi szertartásainkra&#8230;</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Emlékek százai és ezrei kötnek össze minket, és olyan mélyre ülepedtek bennünk, hogy már nem is emlékek, hanem az egyéniségünk részévé váltak. Ott él bennem a lobogó, karamell hajú lány, aki a biciklijén száguld, aki eltemeti a nyusziját, kicsattanó színeket fest a vászonra, lelkesedik a barátaiért, lehetetlen időpontokban telefonál, folyton ugrat, tökéletességre viszi a jelen pillanat szentségét, és bevezet az élet örömeibe. És mivel a testvérem vagy, mindezek a részeimmé lettek.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Rosamund Lupton 2010 őszén a teljes ismeretlenségből robbant be a legendás sikerű bestsellerszerzők világába. Regénybe illő sikertörténet az övé: a <em>Drága Tess!</em> a megjelenését követő héten máris az eladási listák élmezőnyébe került, és még bő egy év elteltével is megtalálható minden fontosabb brit sikerlistán. A regény a 2010-es esztendő egyik legnagyobb példányszámban eladott bestsellere lett, és világszerte már harmincegy nyelven jelent meg.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[STILTON, Geronimo: Ármány a Colosseumban]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/stilton-armany-a-colosseumban</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Sziasztok! Geronimo Stilton vagyok, a Rágcsáló Hírek főszerkesztője. Szívesen mesélek nektek magamról és az Egér-sziget többi lakójáról, valamint küzdelmeinkről a fondorlatos kalózmacskák ellen. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ezek az egérfalók állandóan azon mesterkednek, hogy a múltba visszatérve megváltoztassák a történelem menetét. Ezúttal az ókori Rómába utaznak, ahol az isteni Titus császár arra készül, hogy felavassa a város legújabb büszkeségét, a Colosseumot. A gaz macskák épp a megnyitó napjára főztek ki valami galád tervet&#8230;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ALMODÓVAR, Pedro: Patty Diphusa - Egy pornósztár vallomásai]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/almodovar-patty-diphusa---egy-pornosztar-vallomasai</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A hedonista Patty Diplusában túlteng az életkedv, sosem alszik; naiv, gyengéd, groteszk, narcisztikus lény, aki az összes elképzelhető földi örömet imádja, megéli, és &#8211; önnön jól felfogott érdekében &#8211; igyekszik mindent a pozitív oldaláról megközelíteni. Személyiségjegyei, szokásai, életszemlélete a nyolcvanas évek szellemi pezsgése, a <em>movida</em> jellegzetes figurájává teszik. Szókimondó, polgárpukkasztó, vérbő beszámolóiban a madridi éjszaka hajmeresztő történéseit és minden képzeletet felülmúló szereplőit tárja elénk, melyek közül sokan a filmvászonról köszönnek majd vissza. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Hogy kicsoda Patty, a magát szexszimbólumként meghatározó provokatív pornósztár? Nem más, mint Almodóvar írói álneve. A rendező ugyanis hősnője bőrébe bújva osztja meg hónapokon keresztül olvasóival madridi élményeit, a<em> La Luna</em> című alternatív lap állandó rovatában. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A színes, egymással laza kapcsolatban álló, komikus-groteszk írásokból pedig Pedro Almodóvar ars poeticája rajzolódik ki. </font><br />
<br />
<em><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Végezetül már csak arra szeretnélek kérni benneteket, hogy igyekezzetek ugyanolyan lazán olvasni a könyvemet, mint ahogyan megírtam.&#8221;</font></em></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[HUXLEY, Aldous: Loudun ördögei]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/huxley-loudun-ordogei</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Aldous Huxley talán legjobb regénye &#8211; az 1952-ben megjelent <em>Loudun ördögei</em> &#8211; nem regény, hanem tényirodalmi mű. A démoni megszállottság és boszorkányégetés egy hírhedt, XVII. századi történetét feldolgozó kötet valós történelmi szereplőket, megbízhatóan dokumentált eseményeket és a térképen könnyedén fellelhető színhelyeket felsorakoztató áttekintés, a szaktörténészek megállapításaival lényegileg egybevágó non-fiction könyv. Mégis, a bőséggel okadatolt alapanyagot lépten-nyomon az eleven képzelet hozadékával kiegészítő munkának legalább annyi köze van Walter Scott és a nagy előd követőinek regényeihez és játékfilmjeihez &#8211; például Ken Follett <em>Katedrális</em>ához vagy a Max Von Sydow főszereplésével forgatott <em>Az ördögűzőhöz</em> &#8211;, mint a felhasznált dokumentumok és történeti feldolgozások szikárabb szövegvilágához. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Az Angus Wilson, Cs. Szabó László, Sükösd Mihály és még egy sor kiváló író-kritikus elismerését is kivívó mű kétségkívül az idős Huxley egyik legizgalmasabb írása. A<em> Loudon ördögei</em> egyszerre kultúrtörténeti csemege, hátborzongató rémtörténet, miszticista-ökumenikus hitvallás és máig érvényes intés arról, hogy bár igenis van új a nap alatt, az önmaga rémségeit ismétlő történelem a huszadik század végével sem ért véget...</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LORE, Pittacus: A Hatok hatalma]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/lore-a-hatok-hatalma</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Talán éppen most sétálunk el melletted. Talán ebben a pillanatban is figyelünk. Talán veled egy városban lakunk. Köztetek élünk. Hamarosan eljön a nap, amikor egymásra találunk. És akkor szembeszállunk velük. Ha győzünk, ti is megmenekültök. Ha elbukunk, mindennek vége. Vadásznak ránk. De megküzdünk velük. Mert miénk&#8230; <em>A Hatok hatalma</em>.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Pittacus Lore a lorieni Bölcsek bölcse. Tizenkét éve él a Földön, készül a bolygó sorsát meghatározó, mindent eldöntő háborúra.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Tartózkodási helye ismeretlen.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[IRVING, John: Fohász Owen Meanyért]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/irving-fohasz-owen-meanyert</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A John Irving-életműsorozat legújabb kötetét tartja kezében az olvasó. A <em>Fohász Owen Meanyért</em> a szerző mindmáig egyik legnépszerűbb regénye az 1978-as áttörést hozó világsiker, a <em>Garp szerint a világ</em> mellett. Az eredetileg 1989-ben megjelent regény a narrátor John Wheelwright és gyerekkori barátja, a furcsa hangú, gnómszerű fiú, Owen Meany hétköznapinak korántsem nevezhető kapcsolatát meséli el, miközben végigkalauzolja az olvasót az ötvenes-hatvanas évek Amerikájának viharos történelmén.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Owen Meany, ez a rendkívüli intelligenciával megáldott, törpe növésű emberke a regény kezdetén egy baseball-mérkőzésen egy szerencsétlen ütésnél eltalálja legjobb barátja, John Wheelwright anyját, a szépséges és mindig vidám Tabitha Wheelwrightot, aki azonnal szörnyethal. Owen nem hisz a véletlenekben: úgy tekint magára, mint eszközre Isten kezében. Ami az 1953-as szörnyű baleset után a fiúkkal történik, egyszerre különös, rémisztő és megindító. Végigkövethetjük, hogyan lesz Owen komikus alakjából, ebből a mesteri önámítóból egy isteni terv végrehajtója, hogyan válik a majd&#8217; mindenki által kigúnyolt és lenézett kölyökből tragikus sorsú hős. Talán nem túlzás kijelenteni, hogy Irving csodabogarakban nem szűkölködő írói univerzumában Owen Meany az egyik legkülönösebb, legmegfejthetetlenebb jelenség, olyan regényalak, akinek furcsa hangja sokáig visszhangzik majd az olvasóban, jóval azután is, hogy kilépett a történetből.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma"><em>&#8222;John Irving a kedvenc amerikai íróm.&#8221;</em> &#8211; Haruki Murakami</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[THOMPSON, Hunter S.: Rumnapló]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/thompson-rumnaplo</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Volt valami nyugtalanító és valószerűtlen ebben a világban, amibe belecsöppentem. Egyszerre volt szórakoztató és megfoghatatlanul nyomasztó. Egy fél-latinó város luxusszállójában lakom, egy csótányszerű játékautóban száguldozom, aminek akkora hangja van, mint egy vadászgépnek, sikátorokban settenkedek, a tengerparti fövenyen kefélek, cápáktól hemzsegő vizekben kutatok kaja után, ismeretlen nyelven üvöltöző csürhe lohol a sarkamban, és ez az egész a jó öreg Puerto Ricóban történik, ahol mindenki amerikai dollárral fizet, amerikai autókban furikázik, az emberek szórják a pénzt, és úgy üldögélnek a rulettasztaloknál, mintha Casablancában lennének. A város egyik fele úgy nézett ki, mint Tampa, a másik fele meg mint egy középkori elmegyógyintézet. Bárkivel találkoztam, úgy viselkedett, mint aki most tért vissza a sorsát véglegesen eldöntő próbaforgatásról.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Hunter S. Thompson Kentuckyban született 1937-ben, és 2005-ben halt meg Coloradóban. Életéről sokat elmond, hogy öngyilkosságát követően hamvait egy ágyúból lőtték ki tűzijáték kíséretében, de természetesen &#8211; regénybe illő &#8211; életét leginkább a művein keresztül ismerhetjük meg. Thompson újságíróként kezdte pályáját, és munkája közben alakította ki saját stílusát, a gonzót. Legismertebb és legnagyobb hatású cikkeit a <em>Rolling Stone</em>-nak írta, és némi áttéttel e magazin felkérésére született meg az a mű, amely már a szerző életében kultikussá vált, a <em>Félelem és reszketés Las Vegasban</em>. </font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[STEVENSON, Robert Louis: Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös esete]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/stevenson-dr.-jekyll-es-mr.-hyde-kulonos-esete</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">&#8222;Egyszerre csak két alakot láttam meg: az egyik egy kis ember volt, aki gyors léptekkel haladt kelet felé; a másik egy körülbelül nyolc-tíz esztendős lányka, aki lélekszakadva futott végig egy keresztutcán. Nos, ez a kettő, elég természetes módon, egymásnak szaladt a sarkon, és itt következik történetem irtóztató része, mert a férfi nyugodtan keresztültaposott a gyermek testén, és ott hagyta sírva-ríva az utca kövén. Elmondva talán semmiség, de látványnak pokoli volt. Nem is emberhez hasonlított az a férfi: olyan volt, mint valami pusztító démon. Felkiáltottam, utánaeredtem, nyakon csíptem azt az urat, és visszavittem a síró gyermekhez, aki körül már valóságos csoportosulás támadt. Egészen nyugodt volt, nem ellenkezett, de olyan csúnya pillantást vetett rám, hogy kirázott tőle a hideg.&#8221; </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Az először 1886-ban megjelent <em>Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös esete</em> &#8211; a három évvel korábban publikált ifjúsági kalandregény, <em>A kincses sziget</em> mellett &#8211; Robert Louis Stevenson (1850&#8211;1894) legismertebb műve. Az önmagán kísérletező orvosról és az általa létrehozott második &#8211; gonosz &#8211; énjéről szóló rémtörténet azon túl, hogy rendkívül izgalmas olvasmány, nagyon fontos és érdekes kérdéseket is felvet az orvosok &#8211; vagy általánosabban a tudósok és feltalálók &#8211; felelősségével, illetve az ember kettős természetével kapcsolatban. Stevenson e kisregénye igazi csemege azok számára, akik többre vágynak a ma oly divatos &#8211; gyakran rémesen bugyuta &#8211; horrortörténeteknél. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Szerb Antal <em>A világirodalom történeté</em>ben a következőképpen méltatja a szerzőt: &#8222;Aki megőriz magában annyi fiatalságot, hogy felnőtt korában is szívesen olvassa Jókai regényeit, annak Stevenson is nagyon kedves marad.&#8221;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VIAN, Boris: A holtaknak már mindegy]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/vian-a-holtaknak-mar-mindegy</link>
<description><![CDATA[<div align="justify">
<p><font size="2" face="Tahoma">A Boris Vian-életműsorozat tizedik kötete (az itthon 1991-ben <em>Minden hulla fekete</em> címmel megjelent regény) a második volt a Vian által Vernon Sullivan álnéven publikált könyvek sorában. A<em> holtaknak már mindegy</em> szorosan kapcsolódik a Franciaországban annak idején hatalmas botrányt kiváltó első Sullivan-műhöz (<em>Köpök a sírotokra</em>), hiszen Boris Vian ebben a regényében is az amerikai feketéket sújtó rasszizmus ellen emeli fel a szavát, persze úgy, hogy &#8211; a sullivani hagyományokhoz hűen &#8211; mindeközben egy pergő cselekményű, gyilkosságokkal és buja erotikával fűszerezett történettel is megajándékozza az olvasót. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">	Bár az első Sullivan-regényekben Vian az akkoriban rendkívül népszerű amerikai krimiírók stílusát parodizálja, ezek a <em>pastiche</em>-ok szerves részét képezik az életműnek, hiszen Boris &#8211; aki számos más álnéven is publikált (novellákat, újságcikkeket, kritikákat stb.) &#8211; a Joëlle Bausset-ként, Bison Raviként vagy Vernon Sullivanként szignált műveiben is bizonyságát adja különleges tehetségének, és ezen írásokban is tükröződik a szerző sajátos világlátása és értékrendje. A Sullivan-regények mégis különleges helyet foglalnak el a viani életműben, mivel részben ezeknek az irodalmi tréfának szánt ál-fordításoknak, illetve a hozzájuk kapcsolódó botrányoknak és pereknek &#8222;köszönhető&#8221;, hogy Boris Vian saját néven kiadott műveit a kortárs közönség és kritika egyaránt elutasította, s így azok végül csak a szerző halála után váltak &#8222;kötelező olvasmánnyá&#8221;.</font></p>
<p align="right"><em>Takács M. József</em></p>
</div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BUKOWSKI, Charles: Shakespeare ilyet nem csinált]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/bukowski-shakespeare-ilyet-nem-csinalt</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">CHARLES BUKOWSKI rajongói most &#8222;három az egyben&#8221; formában vehetik magukhoz kedvenc írójukat. A SHAKESPEARE ILYET NEM CSINÁLT rendhagyó darabja az életműsorozatnak. Amellett, hogy a könyvet gyönyörű, beszédes fekete-fehér képekkel illusztrálták, és verseket is tartalmaz, a mű tényszerű beszámoló az író és barátnője 1978-as európai körútjáról, és itthon megjelent művei közül ez a &#8222;legvalósághűbb&#8221; lenyomat a szerző életéről.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[FORSTER, Edward Morgan: Ahol angyal se jár]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/forster-ahol-angyal-se-jar</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">E. M. Forster gazdag életművet hagyott az utókorra. Végigélte csaknem a teljes 20. századot, hat regényt írt, többkötetnyi novellát, útirajzot, librettót és forgatókönyvet. Ismert és sikeres rádiós előadó is volt, de a cambridge-i Trinity College-ban is tartott előadássorozatot; ebből állt össze később <em>A regény aspektusai</em> című irodalomelméleti munkája. Cambridge nemcsak szellemi értelemben, hanem a valóságban is az otthona volt, ennek köszönhető művészi, intellektuális és szexuális emancipációja. Egyetemi tanulmányai táplálták vonzódását az ókori görög és római kultúra iránt. Másik fontos élettapasztalata és kötődése India: az 1920-as évek elején Dewas maharadzsájának személyi titkáraként dolgozott, itteni élményei inspirálták útirajzai egy részét és az <em>Út Indiába</em> című regényét. Forster írásai több szállal kötődnek a századelő, az Edward-kor regényirodalmához, de szellemi rokonságban állnak a 18. századi elődök, elsősorban Jane Austen és Laurence Sterne műveivel. Később közel került a modernizmushoz, Virginia Woolf és Lytton Strachey köréhez. Regényei és novellái a modern lélekábrázolás mestermunkái, melyekben a társadalmi látszat és valóság, a konvenciók és egyéni vágyak, ambíciók összeütközésének drámája bontakozik ki.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Az <em>Ahol angyal se jár</em> &#8211; E. M. Forster első regénye &#8211; 1905-ben jelent meg. Forster olaszországi úti élményei szolgáltatták a helyszínt, a figurák és a helyzetek egy részét.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A kertvárosi angol polgárcsaládok sorából némileg kilógó özvegy Lilia Herritont anyósa és sógora ráveszi, utazzon el Olaszországba a fiatal, de józan és megbízható Caroline Abbott-tal. Ám ő sem tudja megakadályozni, hogy Lilia szerelembe essék. Tetézi a bajt, hogy a szerelemből házasság is lesz, a házasságból pedig gyermek születik. Lilia a szülésbe belehal, és ettől kezdve a Herriton család és Caroline Abbott egymással versengve próbálja megszerezni a gyermeket, hogy &#8222;méltó&#8221; körülmények között, igazi angolként, de szeretetlenségben neveljék fel. Nekik csak az számít, mit gondolnak róluk a szomszédok. Philip Herriton a nővérével elindul Olaszországba a gyermekért, ahol egyik félreértés a másikat követi, a szereplők között különös viszonyok alakulnak ki, majd egy tragikus fordulat után minden marad a régiben. Vagy mégsem?</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[LAMPSZOSZ, Pariszula, SWANBERG, Lena Katarina,: Bagdad hercegnője - Életem Szaddámmal]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/lampszosz-bagdad-hercegnoje---eletem-szaddammal</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Pariszula Lampszosz éppen betöltötte a tizenhatodik életévét, amikor megismerkedett Szaddám Huszeinnel. 1968-at írtunk. Pariszulát a szépsége miatt &#8222;Bagdad hercegnője&#8221;-ként ismerték, és egy Bagdadban élő, vagyonos görög család egyetlen lánygyermeke volt. A harmincas éveiben járó Szaddám Huszein már ekkor befolyásos ember volt az egyre nagyobb hatalommal bíró Baath pártban. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Azonnal vonzalmat éreztek egymás iránt, és Pariszula sorsa megpecsételődött. A bonyodalmas és szenvedélyes kapcsolat a hosszú megszakítások ellenére harminc éven át tartott. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Lena Katarina Swanberg újságírónő sok időt áldozott a Pariszula Lampszosszal készített interjúkra, majd megírta a rettegett diktátor árnyékában töltött évtizeddek izgalmas történetét. </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Lena Katarina Swanberg újságírónő több remek életrajz írója. Feldolgozta többek között a tizenkilenc éves, kurd származású svéd nő, Pela Atroshi történetét, akit egy iraki rokonlátogatás során a saját családja ölt meg &#8222;becsületből&#8221;. A thaiföldi szökőárral az olvasókat Pigge Werklin svéd üzletember sorsán keresztül ismertette meg, aki az egész családját elvesztette a tragikus napon. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Ezúttal Szaddám Huszein Irakjába kalauzol minket a diktátor egyik ágyasának segítségével.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[GREGORY, Philippa: A vörös királyné]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/gregory-a-voros-kiralyne</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">SZERELEM, SZENVEDÉLY, HALÁL: A TUDOR-KOR NYITÁNYÁNAK KRÓNIKÁJA.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;Az a küldetésem, hogy megmentsem Angliát a veszedelemtől, a bizonytalanságtól, a háborúskodástól, és hogy az igazi királyt ültessem az angol trónra. Tudom, hogy amikor Henrik király meghal &#8211; még ha a fia életben marad is &#8211;, a méhemben növekvő gyermek lesz majd az örököse. Tudom. Biztos, hogy fiú lesz, ezt sugallja a látomás. Az én fiam fogja örökölni Anglia trónját. Az én fiam vet majd véget a Franciaország elleni háború borzalmainak. Az én fiam teremti meg forrongó országunk békéjét. Világra hozom, trónra juttatom, és vezérelni fogom Isten útján, melyet én mutatok meg neki. Ez az én sorsom: Anglia trónjára kell ültetnem a fiamat, s mindazok, akik csak nevettek a látomásaimon és kételkedtek az elhivatottságomban, úgy szólítanak majd: felséges asszony, a király anyja.&#8221;</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A Kenyában született angol Philippa Gregory neves történészként kezdett történelmi regények írásába. Nemzetközileg ismertté és rendkívül népszerűvé 2001-ben megjelent regényének, <em>A másik Boleyn lány</em>nak köszönhetően vált, mely elnyerte az Év romantikus regénye díjat, és sok millió példányban kelt el szerte a világon. Újabb bestsellere, <em>A vörös királyné</em> talán az írónő eddigi legélvezetesebb kötete.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[STILTON, Tea: A Szentjánosbogarak Klubjának győzelme]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/stilton-a-szentjanosbogarak-klubjanak-gyozelme</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Tea Angyalai a Bálna-szigeten lévő híres Cinnford Egyetem és Szakiskola öt diáklánya. Vidámak, életteliek, és mindannyian igazi újságírók akarnak lenni. Az órák mellett barátságok, szerelmek és versengések teszik izgalmassá az iskola életét.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A SZENTJÁNOSBOGARAK KLUBJÁNAK GYŐZELME</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Eljött a diákelnök-választás ideje a Cinnford Egyetemen. A két diákklub, a Zöldgyíkok Klubja és a Szentjánosbogarak Klubja jelölteket állít, akik három versenyszámban mérik össze a tudásukat az elnöki posztért. A verseny alatt azonban egy titokzatos fekete hajó szennyezi a szigetet körülvevő tengerszakaszt&#8230;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VILLAMONT, Viviane: Egy feddhetetlen nő]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/villamont-egy-feddhetetlen-no</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Az 1942-ben született Viviane Villamont nevét itthon és világszerte egyaránt a francia írónő első, nálunk is többször kiadott, <em>Kisdarázs</em> című regénye tette ismertté. A szerző újabb regényének középpontjában a címszereplő (Claire Dormentin, a &#8222;feddhetetlen nő&#8221;) és egy szerencsétlen sorsú kislány, Lucile különös barátsága áll, de az írónő kettejük történetének hátterében &#8211; egy nagy párizsi bérház lakóinak életét bemutatva &#8211; rendkívül érdekes körképet nyújt a mai francia középosztályról, az egyes családok vagy az egyedül élő férfiak és nők gondjairól, vágyairól és bűneiről, illetve általában a nagyvárosi lét sajátosságairól, furcsaságairól is. Legyen szó akár a templom szomszédságában megnyíló pornóbutikokról, a reklámügynökségekben folyó &#8222;kreatív&#8221; munkáról, a rendőrség kihallgatási módszereiről, a gazdáját elhagyó, és a közeli vendéglőbe átköltöző macskáról vagy a ház egyik fiatal lakójába reménytelenül szerelmes házmesternének a fölös kilókkal folytatott hiábavaló küzdelméről, Viviane Villamont mondatai mindig szíven ütik és/vagy elgondolkodtatják az embert. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A nagyvárosi embereket hazugságok szövevénye veszi körül, mindenki másnak akar látszani, mint ami, s majd&#8217; mindenkinek van egy vagy több sötét titka. A korosodó özvegyasszony fiatal lovagja egy igazi élősködő, Lucile csodaszép, elegáns úriasszonynak tűnő édesanyja egy szörnyeteg, a látszólag tökéletes harmóniában élő idős házaspárt valójában csak a tehetetlenség tartja össze és így tovább. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Claire, az évek óta egyedül élő, magába és munkájába zárkózó, végletekig pedáns vénkisasszony és az anyja által eltaszított csúnyácska kislány, Lucile barátságának története a szeretet éltető erejének példázata. A regény maga pedig egy sejtelmes, a hazugságok és az erőszak állandó jelenléte miatt időnként kifejezetten félelmetes, ugyanakkor lélekemelő olvasmány.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[VILLAMONT, Viviane: Egy feddhetetlen nő]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/villamont-egy-feddhetetlen-no</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Az 1942-ben született Viviane Villamont nevét itthon és világszerte egyaránt a francia írónő első, nálunk is többször kiadott, <em>Kisdarázs</em> című regénye tette ismertté. A szerző újabb regényének középpontjában a címszereplő (Claire Dormentin, a &#8222;feddhetetlen nő&#8221;) és egy szerencsétlen sorsú kislány, Lucile különös barátsága áll, de az írónő kettejük történetének hátterében &#8211; egy nagy párizsi bérház lakóinak életét bemutatva &#8211; rendkívül érdekes körképet nyújt a mai francia középosztályról, az egyes családok vagy az egyedül élő férfiak és nők gondjairól, vágyairól és bűneiről, illetve általában a nagyvárosi lét sajátosságairól, furcsaságairól is. Legyen szó akár a templom szomszédságában megnyíló pornóbutikokról, a reklámügynökségekben folyó &#8222;kreatív&#8221; munkáról, a rendőrség kihallgatási módszereiről, a gazdáját elhagyó, és a közeli vendéglőbe átköltöző macskáról vagy a ház egyik fiatal lakójába reménytelenül szerelmes házmesternének a fölös kilókkal folytatott hiábavaló küzdelméről, Viviane Villamont mondatai mindig szíven ütik és/vagy elgondolkodtatják az embert. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A nagyvárosi embereket hazugságok szövevénye veszi körül, mindenki másnak akar látszani, mint ami, s majd&#8217; mindenkinek van egy vagy több sötét titka. A korosodó özvegyasszony fiatal lovagja egy igazi élősködő, Lucile csodaszép, elegáns úriasszonynak tűnő édesanyja egy szörnyeteg, a látszólag tökéletes harmóniában élő idős házaspárt valójában csak a tehetetlenség tartja össze és így tovább. </font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Claire, az évek óta egyedül élő, magába és munkájába zárkózó, végletekig pedáns vénkisasszony és az anyja által eltaszított csúnyácska kislány, Lucile barátságának története a szeretet éltető erejének példázata. A regény maga pedig egy sejtelmes, a hazugságok és az erőszak állandó jelenléte miatt időnként kifejezetten félelmetes, ugyanakkor lélekemelő olvasmány.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MORPURGO, Michael: Hadak útján]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/morpurgo-hadak-utjan</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Joeyt csikó kora óta nagy szeretettel neveli gazdájának fia, Albert. Ám nehéz idők jönnek: kitör a háború, és a gazda pénzszűke miatt kénytelen eladni a lovat a hadseregnek. Albert képtelen belenyugodni barátja elvesztésébe, és megfogadja, mindent megtesz azért, hogy egy nap újra együtt lehessenek.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A deres belecsöppen az első világháború gyilkos kavalkádjába. Ahogy fordul a hadiszerencse, hol az angolokat, hol a németeket szolgálja, végül egy öldöklő csata után a senki földjéről ismét az angolok közé téved. Csakhogy megpróbáltatásai ezzel még korántsem értek véget. Jó és rossz oldaláról egyaránt megismerte már az embert: megtapasztalta a béke szépségét, a barátság erejét, majd a háború rútságát.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">De vajon találkozik-e még valaha igaz barátjával, Alberttel?</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Michael Morpurgo megindító története az angol ifjúsági irodalom klasszikussá érett remekműve.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[WHARTON, William: Apa]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/wharton-apa</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">William Wharton (1925&#8211;2008) <em>Albert Du Aime</em> néven született Philadelphiában. Tizennyolc évesen megjárta a második világháború európai hadszínterét, majd a háború után művészettörténetből és pszichológiából szerzett diplomát a Kaliforniai Egyetemen. 1958-ban családjával Európába költözött. Hosszabb-rövidebb ideig éltek Olaszországban, Németországban és Spanyolországban is, végül Párizsban telepedtek le, és feleségével itt nevelték fel négy gyereküket.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Wharton elsősorban festőnek tartotta magát, és csak túl az ötvenen kezdett írással foglalkozni. Első regénye, a <em>Madárka</em> 1979-ben jelent meg, és azonnal el is nyerte a legjobb első regény az évi díját. Angolul összesen tíz könyvét adták ki: nyolc regényt és két önéletrajzi művet. Külön érdekesség, hogy élete utolsó évtizedében is folyamatosan írt, ám ezeket a műveket kizárólag Lengyelországban olvashatták rajongói, más nyelven ugyanis nem jelentek meg.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Mint Wharton legtöbb regénye, az <em>Apa</em> is önéletrajzi ihletésű mű. Főhőse az ötvenes éveiben járó John Tremont, a Párizsban élő festőművész, aki anyja szívrohamának hírére hazatér Los Angelesbe. Az igazi problémát nem is anyja egészségi állapota jelenti, hanem az, hogy Johnnak gondoskodnia kell magára maradt apjáról. Az elkövetkező néhány hónap számos meglepetéssel szolgál számára, többek között teljesen új oldaláról ismeri meg apját, aki kiszabadulva felesége elnyomása alól, felfedi fia előtt titkos életét és csodálatos, szeretetreméltó személyiségét. Szakállt növeszt, kocogni kezd, felújítja a ruhatárát, sőt még a marihuánát is kipróbálja. Az otthon töltött egyszerre örömteli, fájdalmas és megrázó időszak arra készteti Johnt, hogy átértékelje szüleihez fűződő kapcsolatát, és ennek segítségével saját fia felnőtté válását is megkönnyítse.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[NICHOLLS, Geoff: Dobok könyve]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/nicholls-dobok-konyve</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">A <em>Dobok könyve</em> a hangszer történetének utolsó száz évét dolgozza fel. A modern dobszerelés meghatározó szerepet játszott a jazz és a rock fejlődésében, és a <em>Dobok könyve</em> e történet bemutatására vállalkozik.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Sorra veszi és értelmezi a zene és a dobosok világában bekövetkezett összes olyan változást, amely újításokra sarkallta a dobkészítőket. </font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">Színes fotóanyag segítségével megismerteti az olvasót azokkal a szerelésekkel, amelyeken Charlie Watts, John Bonham, Keith Moon és más sztárok játszottak, a névjegyzékben pedig külön-külön is foglalkozik az összes nagy dobgyártóval és számos kis céggel.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A <em>Dobok könyve</em> alapos és információban gazdag krónikája annak a folyamatnak, melynek során kialakult a ma ismert dobszerelés, így nem hiányozhat egyetlen dob-őrült és zenerajongó könyvespolcáról sem.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;Páratlan és lenyűgöző! A képanyag pedig szinte hihetetlen. Kötelező olvasmány.&#8221; </font><br />
<em><font size="2" face="Tahoma">MODERN DRUMMER</font></em><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;Ez a kötet méltó módon ünnepli a dobok történetének elmúlt száz évét.&#8221; </font><br />
<em><font size="2" face="Tahoma">RHYTHM</font></em><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">&#8222;A legolvasmányosabb történelmi áttekintés, amit a dobszerelésről írtak.&#8221; </font><br />
<em><font size="2" face="Tahoma">NOT SO MODERN DRUMMER</font></em></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[PALAHNIUK, Chuck: Kárhozott]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/palahniuk-karhozott</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Chuck Palahniuk legfrissebb &#8211; angolul 2011-ben megjelent &#8211; regényét tartja kezében az olvasó. A <em>Harcosok klubjá</em>nak szerzője ezúttal sem kímél senkit és semmit: a <em>Kárhozott</em> főhőse, Maddy Spencer, a tizenhárom éves, halott, kövér kislány a pokol tájain bolyong a <em>Nulladik óra</em> című film szereplőire feltűnően emlékeztető kis csapatával, s közben a Sátánhoz címzett meséjében osztja az élőket és a holtakat, boldog-boldogtalant. Lassan visszatérnek az emlékei arról, hogyan halhatott meg, s igyekszik kitalálni, milyen &#8222;élet&#8221; is vár rá a halál után.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">A Dante és Swift nyomdokaiban járó, fergeteges palahniuki szatíra célpontja az immár szokásos kulturális visszásságok mellett ezúttal az elbizakodott hit &#8211; önmagunkban &#8211;, melyet Maddynek is fel kell adnia, ha beleszólást szeretne saját sorsa alakulásába, és vissza akar térni evilági szeretteihez. Ehhez azonban nem kisebb ellenféllel kell szembenéznie, mint magával a Sátánnal... </font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MEE, Benjamin: Az igazi kaland]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/mee-az-igazi-kaland</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Benjamin Mee, a szabad szellemű, állatbarát újságíró egy régóta dédelgetett álomtól vezérelve londoni lakását és a nagyvárosi mókuskereket egy dél-franciaországi tanya nyugalmára cseréli. Gyönyörű feleségével és két gyermekükkel színes élővilág lakta, idilli környezetben telnek mindennapjaik, ám a harmónia egy szempillantás alatt szertefoszlik: Mee feleségénél, Katherine-nél súlyos betegséget diagnosztizálnak.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A rosé illatú idill nyugalmát nemcsak a gyilkos kór formájában felbukkanó átok veszélyezteti, hanem egy ingatlanközvetítői brosúrában rejtőző áldás is, egész pontosan egy hirdetés, amely a Dartmoor Vadasparkot kínálja eladásra. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A családi körben működtetett állatkert látomása szinte a teljes Mee famíliát rabul ejti &#8211; többek között a hetvenes évei közepén járó, szafaritúrákon oroszlánokat simogató édesanyát, aki még a tetemes családi örökséget is hajlandó feláldozni az állatkertért.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Persze a siker és az állatkert megnyitása felé vezető úton akadályok tömege tornyosul Benjamin és hűséges segítői elé: borúlátó bürokraták, fukar bankok, szabadságvágytól fűtött farkasok, valamint véget nem érő felújítási munkálatok nehezítik a célba érést. </font><br />
<br />
<em><font face="Tahoma" size="2">A Guardian egykori munkatársának első könyvében a szépirodalmi, dokumentarista, illetve tudományos elemek Gerald Durrell műveit idéző egyveleget alkotnak: Benjamin Mee gördülékeny, humoros stílusa letehetetlenné teszi a Dartmoor Vadaspark újjászületésének történetét.</font></em></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[DICKENS, Charles: London aranykora és más karcolatok]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/dickens-london-aranykora-es-mas-karcolatok</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font size="2" face="Tahoma">Időutazásra csábítjuk az olvasót: ha elmélyed ebben a könyvben, egy jó szemű, csillogó humorú fiatal újságíró, Charles Dickens lesz az útikalauza, akitől megtudhatja, milyen volt London a magyar reformkor idején, közvetlenül Viktória királynő korának küszöbén, az ugrásszerű ipari fejlődésnek és a gyarmatosításnak köszönhető szédületes növekedés kapujában.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">E finoman megrajzolt londoni életképek megmutatják, hogyan éltek az egyházközségek finom, intrikus hölgyei, a nyomornegyedek szegény munkásai és a &#8222;boltosok nemzetének&#8221; boltosai. Londont a szerzővel bejárva láthatjuk, hogyan szórakozott a cirkuszok és vásárok közönsége, hogyan tengődött a zálogházaké, hogyan sínylődtek a hírhedt Newgate börtön rabjai.</font><br />
<font size="2" face="Tahoma">Miközben megismerkedünk a város jellegzetes karaktereivel és intézményeivel, utcáinak mindennapi életével, felfedezhetjük azt is, hogy mitől volt olyan radikálisan új a karcolatait &#8222;Boz&#8221; álnéven publikáló ifjú Dickens látásmódja, stílusa és humora, ami oly ösztönzően hatott nemcsak a magyar irodalmi újságírás megteremtőire, az &#8222;életképírókra&#8221; &#8211; Nagy Ignácra, Kuthy Lajosra &#8211;, hanem regényíróinkra is: Jósika Miklósra, Eötvös Józsefre vagy az ifjú Jókai Mórra.</font><br />
<br />
<font size="2" face="Tahoma">A kötetben olvasható &#8211; magyar fordításban most először megjelenő &#8211; karcolatok zömét Dickens <em>A Pickwick Klub </em>kirobbanó sikerét megelőző két év során közölte a <em>Monthly Magazine</em>, a <em>Morning Chronicle</em> és az <em>Evening Chronicle</em>, valamint a <em>Bell&#8217;s Life in London</em> című lapok hasábjain. Kötetben először két hónappal azelőtt jelentek meg, hogy Pickwick úr világhódító útjára indult 1836 áprilisában. Válogatásunk annak az ötvenhat karcolatból álló kompozíciónak alapján készült, melyet Dickens három évvel később &#8211; akkor már három regény világhírű szerzőjeként &#8211; állított össze.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[MORO, Javier: Indiai szenvedély]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/moro-indiai-szenvedely</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">&#8222;Haidarábád nizámja &#8222;tizenegyezer szolga felett rendelkezik, közülük harmincnyolcan kizárólag azzal foglalatoskodnak, hogy a gyertyatartókat porolgassák. Saját pénzt veret, s legendás vagyona csupán legendás fösvénységéhez mérhető. A <em>Koh-i-Noor</em>-on, a sosem látott gyémánton kívül, melyet papírnehezéknek használ, egy olyan fantasztikus ékszerkollekció birtokosa, amelyről azt mondják, az egész Piccadillyt ki lehetne rakni vele. Bőröndszám őrzi a temérdek, újságpapírba csomagolt rúpiát, dollárt és fontsterlinget. A patkányok hada, melynek e bankjegyhalom a kedvenc csemegéje, évente milliókkal csökkenti a vagyonát. &#8221;</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8222;[Gvájlor maharadzsája] olyannyira rajongott a vonatokért, hogy legyártatott egyet kicsiben, és a mozdonyok és vagonok egy színezüst sínen közlekedtek a palotában, a konyhák és a hatalmas étkezőasztal között. A kezelőpult ott volt, ahol ő éppen helyet foglalt. A maharadzsa különböző rudak, botkormányok, gombok és szirénák segítségével irányította a vonatok forgalmát, amelyek ételt, italt, szivart és édességet szállítottak.&#8221;</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Javier Moro Lapierre spanyol apától és francia anyától született 1955-ben Madridban. Már gyermekkorában megfordult Afrikában, Ázsiában és Amerikában, s ez a tény meghatározta későbbi irodalmi ízlésvilágát. 1973 és 1978 között történelmet és antropológiát tanult Párizsban. Pályafutását újságíróként kezdte, majd 1992-ben megjelent első regénye, a <em>Senderos de la libertad</em> (A szabadság ösvényei). Következő művének, az <em>El pie de Jaipur</em>-nak (Dzsaipur lába, 1995) egy francia lány és egy kambodzsai fiú kapcsolata a kiindulópontja. 1997-ben publikálta a <em>Las monta&#241;as de Buda</em> (Buddha hegyei) című, tibeti témájú könyvét, melyet három, az olvasót Indiába elkalauzoló mű követett: az 1984-es bhopáli katasztrófáról írt <em>Era medianoche en Bhopal</em> (Éjfél volt Bhopálban, 2001); az <em>Indiai szenvedély</em> (2005), és a Ghandi család történetét elbeszélő <em>El sari rojo</em> (A vörös szári, 2008).</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[JOYCE, James: Ifjúkori önarckép]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/joyce-ifjukori-onarckep</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">James Joyce első regénye, az <em>Ifjúkori önarckép</em> semmiképp sem tekinthető zsengének: fontosságát nem csak az a szerep jelöli ki, amelyet a szerző személyes fejlődésében a <em>Dublini emberek</em> novellái és az <em>Ulysses</em> között betölt, és nem is csak az a segítség, amit az olvasónak nyújt az <em>Ulysses</em>hez való eljutás útján. Kétségtelen, hogy ez a könyv ugyanannak a narratív univerzumnak egy tája, mint Joyce-nak szinte minden műve, és ha az olvasó ezt felismeri, arra is hamar ráébred, hogy itt nem egy lineáris történet kibomlására, hanem egy szövegben épülő világ gazdag és finom összefüggéseire érdemes figyelnie. De az <em>Ifjúkori önarckép</em> egyben Joyce apológiája és hitvallása is: annak a bölcs és drámai magyarázata, hogy miért töltötte önkéntes száműzetésben szinte teljes alkotó életét.</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[OBREHT, Téa: A tigris asszonya]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/obreht-a-tigris-asszonya</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Téa Obreht a volt Jugoszláviában, Belgrádban született 1985-ben. 1992-ben családjával együtt Ciprusra, majd onnan Egyiptomba költözött. 1997 óta az Egyesült Államokban él. A Dél-kaliforniai Egyetemen szerzett diplomát, majd kreatív írást tanult a Cornell Egyetemen. Írásait megjelentette a <em>New Yorker</em>, az <em>Atlantic</em>, a <em>Harper&#8217;s</em> és a <em>Guardian</em>. Novelláit beválogatták a <em>Best American Short Stories</em> és a <em>Best American Nonrequired Reading</em> antológiákba. A <em>New Yorker</em> beválasztotta a húsz legjobb, negyven év alatti amerikai regényíró közé, és felkerült a National Book Foundation harmincöt év alatti íróinak ötös toplistájára. Első regényével, <em>A tigris asszonyá</em>val 2011-ben elnyerte a legjelentősebb brit női irodalmi díjat, az <em>Orange Prize</em>-t. Az 1996-ban alapított díj történetében ő az eddigi legfiatalabb győztes.</font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">&#8222;Ekkor Marek megszólal: &#8211; Uraim, új helyzet állt elő. &#8211; Arra számítok, hogy most az jön: <em>súlyosbodott a járvány, még többen meghaltak, kitört a tömeghisztéria</em>. Részben igazam is van, főleg ami a hisztériát illeti.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A következő derül ki: meghalt egy férfi, el akarták temetni. A temetésen a férfi, bizonyos Gavo, felül a koporsójában, és vizet kér. Szép kis meglepetés. Három órakor a menet útban van a sírgödör felé a templomkertben. Először annyit hallani, hogy a tetem elmozdul a koporsóban, aztán lecsúszik a fedél, és ott van ez a fickó, Gavo fakón, elkékült arccal, ahogy annak idején rátaláltak egy közeli tó felszínén lebegve. Gavo felül a vasalt öltönyében, kezében kalappal, összehajtogatott bíbor zsebkendővel a zsebében. Szép kis meglepetés! Mintha csónakban ülne, a koporsóból lenéz a menetre, véreres szemmel körbepillant, s csak annyit mond: &#8211; Vizet! &#8211; Mire a koporsóvivők felfogják, mi történt, és elejtik a koporsót, és mint az őrültek vágtatnak a templomba, Gavo már vissza is hanyatlott a helyére.&#8221;</font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[SISKIN, Mihail: Levélregény]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/siskin-levelregeny</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Mihail Pavlovics Siskin orosz író 1961. január 18-án született Moszkvában. Apai nagyapja egy szibériai építkezésen halt meg, nagyanyja két fiával a fővárosban takarításból élt. Borisz a háborúban fogságba esett, s 1942-ben hamis feljelentés alapján agyonlőtték. Mihail &#8211; az író édesapja &#8211; bevonult, tengeralattjáró-tiszt lett, kétszer is kitüntették a Vörös Zászló Érdemrenddel, de emberileg megtörte a háború. Az író iskolaigazgató édesanyját Andropov főtitkársága alatt elbocsátották állásából.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Mihail Siskin volt házmester, aszfaltozó munkás, majd elvégezte a Moszkvai Állami Pedagógiai Főiskola germanisztika szakát. Három éven át a <em>Rovesznyik</em> című folyóirat munkatársa volt, később öt évig tanárként dolgozott. 1995 óta Svájcban lakik, itt ismerte meg második feleségét, a szlavista Franziska Stöcklint. Az utóbbi években kizárólag irodalmi munkásságából él. 2011-ben ismét megnősült, felesége Jevgenyija Frolkova fotóművész.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">1993-ban a <em>Známja</em> folyóirat legjobb elsőkötetes írója. Az <em>Izmail bevétele</em> 2000-ben megkapja a Könyvkiadók Díját, a <em>Vénusz hajtincse</em> 2005-ben nemzeti bestseller, egy évre rá a Nagy Könyv díjjal jutalmazzák. Németül írt esszékötete, a <em>Montreux-Missolunghi-Astapowo, Auf den Spuren von Byron und Tolstoj</em> 2002-ben az év legjobb külföldi könyve Franciaországban. </font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Mihail Siskin regényében első pillantásra minden egyszerű: egy fiú és egy lány &#8211; és levelek. Nyaraló. Az első szerelem. Ám a sors nem szereti az egyszerű történeteket. Egy behívó felforgatja a világ rendjét, megszakad az idők kapcsolata. A múlt válik jelenné: Shakespeare és Marco Polo, egy sarki repülő kalandjai és orosz katonák részvétele Peking bevételében. A kizökkent időben a szerelmesek a levelekben keresik egymást, s miközben a különböző idősíkok összekapcsolódnak, az olvasóban megérlelődik a felismerés: a halál ugyanolyan adomány, mint a szerelem.</font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A<em> Levélregény</em>, mely 2011-ben az év könyve lett Oroszországban, az időtlen időkbe nyúló, örök szerelem megkapóan lírai, kegyetlenül őszinte dokumentuma. A fiú részt vesz a XX. század első nagy, véres háborújában, a bokszerlázadást leverő nemzetközi &#8222;békefenntartó&#8221; hadjáratban. A boldogságát, az életben a helyét kereső lány sokszor csalódik, eltemeti szüleit, próbálja rendezni magánéletét. Vajon viszontlátja-e egymást a nagy tragédiákat és apró diadalokat megélő férfi és nő? Egyikük a regény elején magabiztosan azt állítja, hogy ha a Világmindenség egyik felét elosztjuk a másikkal &#8211; <em>&#8222;Az eredmény én leszek. És te, velem.&#8221;</em> Reménykedjünk hát, és higgyünk biztató szavainak: <em>&#8222;A világon minden mindennel összecseng, rímel. Ezek a rímek fűzik egybe, tartják össze a dolgokat, mint a tövig bevert szögek, hogy szét ne hulljon a világ.&#8221;</em></font></div>]]></description>
</item>
<item>
<title><![CDATA[WALLENTIN, Jan: Strindberg csillaga]]></title>
<link>http://cartaphilus.hu/wallentin-strindberg-csillaga</link>
<description><![CDATA[<div align="justify"><font face="Tahoma" size="2">Sarkvidéki jégmezők a tizenkilencedik század végén. Három svéd sarkkutató eltűnik egy veszélyes léghajóút során. A holttestük bő harminc év múlva kerül elő. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Senki nem tudja biztosan, hogyan halt meg Andrée és két segédje. És nagyon kevesen vannak tisztában az expedíció valódi céljával, kevesen tudják, hogy a Nils Strindberg nevű ifjú fizikus poggyászában ismeretlen eredetű kereszt és csillag lapult. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Több mint egy évszázaddal Andrée léghajós expedíciója után egy amatőr búvár érdekes és hátborzongató felfedezést tesz egy dalarnai bányában. Egy holttestre bukkan, amit senki nem keres. A lapok néhány napig intenzíven figyelemmel követik az eseményeket, de amikor kiderül, hogy a bányában talált férfi a huszadik század elején halt meg, lanyhul az érdeklődésük. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Ezzel szemben épp ettől válik izgalmassá az eset néhány titkos szervezet és titokzatos egyén számára. Ugyanis a lapok beszámolói szerint a tetem egy régi keresztet szorongatott merev kezében. Don Titelman történész véletlenül hall a keresztről, és akarata ellenére belecsöppen a csillag utáni hajszába. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Strindberg keresztje. És Strindberg csillaga. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Még a beavatottak sem tudják, hova tűntek. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">Egészen mostanáig. Ami nem sok jót ígér Don Titelman számára. </font><br />
<font face="Tahoma" size="2">A <em>Strindberg csillaga</em> egy lélegzetelállítóan izgalmas, a <em>Da Vinci-kód</em>ot és Indiana Jonest idéző kalandregény. Történet az ősi tudásról, az emberi gonoszságról és a XX. század háborúiról. </font><br />
<br />
<font face="Tahoma" size="2">Jan Wallentin (1970) stockholmi újságíró. A <em>Strindberg csillaga</em> az első regénye. Még a svédországi megjelenés előtt tizennégy országba adták el a jogokat.</font></div>]]></description>
</item>
</channel>
</rss>
