Cartaphilus Könyvkiadó

Trilógia - KRISTOF, Agota

KRISTOF, Agota

Trilógia

Eredeti cím: La trilogie des jumeaux
Fordította: Bognár Róbert, Takács M. József

Terjedelem: 480 oldal
Ár: 2990 Ft
ISBN-szám: 978-963-266-206-0
Kiadás éve: 2011

Trilógia - KRISTOF, Agota megrendelése Kosár tartalmának megtekintéseKosár tartalma ››

Fülszöveg:
A Magyarországot 1956-ban elhagyó, ám magyar állampolgárságát a mai napig fenntartó Agota Kristof a svájci Neuchâtelben él. Mivel műveit francia nyelven írja, és többnyire a nagy presztízsű, párizsi Seuil kiadónál publikálja, regényei, novellái és drámái a világ minden táján – még az európaitól igencsak eltérő kultúrájú Japánban, Kínában és Koreában is – utat találnak az olvasókhoz. A Trilógia első, A Nagy Füzet című részéből több színpadi adaptáció készült, s tervezik megfilmesítését is Az írónő világhírű, immár negyven nyelvre lefordított regénytrilógiája egy ikerpár drámai fordulatokban gazdag élettörténetét tárja elénk. Ahogy a második világháború idején kezdődő, fél évszázadon átívelő történet első részének többes szám első személyű alanya, a mi a későbbiekben átváltozik énné, úgy válik egyre bizonytalanabbá az ikrek, Lucas és Claus identitása (nem véletlen, hogy a nevek egymás anagrammái), s a fikció és a valóság közötti határ visszamenőleg is teljesen elmosódik. A két főhős különböző lehetséges életútjainak bemutatásakor az ikrek személyisége annyira összeolvad, hogy identitásuk csak az utolsó rész elolvasása után tisztázódik megnyugtató módon. Tisztázódik? De akkor ennek az utolsó résznek miért az a címe: A harmadik hazugság?

„Tizenegykor elindulunk. Mi visszük a deszkákat.
Apánk nem visz semmit. Csak arra kérjük, hogy ne csapjon zajt. A határhoz érünk. Azt mondjuk Apánknak, hogy feküdjön le a nagy fa mögé, és ne moccanjon.
Kisvártatva két járőr halad el alig néhány méternyire tőlünk. Beszélgetnek. […]
Az őrjárat eltávolodik. Azt mondjuk:
– Rajta, Apa! Húsz percünk van a következő őrjáratig.
Apa hóna alá veszi a két deszkát, odamegy a drótakadályhoz, az egyiket nekitámasztja, felmászik.
Hasra fekszünk, a nagy fa mögött, befogjuk a fülünket, kitátjuk a szánkat.
Robbanás.
A szögesdróthoz futunk a két másik deszkával meg a vászonzacskóval.
Apánk a második akadály előtt fekszik.
Igen, át lehet jutni a határon: valakit előre kell küldeni.
Egyikünk a vászonzacskóval a kezében, Apánk nyomaiba és holttestére lépve átmegy a másik országba.
Másikunk marad, visszamegy Nagyanya házába.”