Eredeti cím: Visions of Gerard
Fordította: Szántai Zsolt
Kategória: szépirodalom
Terjedelem: 152 oldal
Ár: 2600 Ft
ISBN-szám: 978-963-266-057-8
Kiadás éve: 2009
Fülszöveg:
Jack Kerouac rengeteg regényt írt. Látszólag. Valójában egész életében két önálló művet adott közre: az egyikből a Wake Up című, nemrég előkerült kézirat alapján készült a Buddha életrajzát feldolgozó mű, a másik pedig az, amelyet akár Kerouac-legendáriumnak is nevezhetnénk.
Az utóbbi gigantikus opus számos fejezetből áll – ezeket az olvasók önálló regényekként ismerték meg. A feldarabolás egyik oka, hogy Kerouac nem egyszerre, nem logikai és/vagy kronológiai sorrendben írta meg saját életének történetét: mindig azon a részleten dolgozott, amelyik éppen érdekelte. A másik ok természetesen az amerikai kiadóknál és persze az olvasóknál keresendő. Vajon ki vállalkozna arra, hogy egyetlen óriási kötetben jelentessen meg/olvasson el egy három-négyezer oldalnyi anyagot?
A „Legendárium” néhány ismertebb „fejezetének” címe:
Úton
Az elhagyatottság angyalai
Átutazóban
Tristessa
A szőke bombázó
Dharma hobók
A magányos utazó
Dr. Sax
Cody látomásai
Jack Kerouac életének egyik meghatározó, megrázó élménye volt bátyja halála. A gyermekként eltávozott Gerard alakja Jack valamennyi regényében felbukkan. Minden esetben ő a tisztaság, a szépség, az angyaliság megtestesítője; ő a jin-jang szimbólum fehér szelete – Jack önmagát általában a megelevenedett fekete szeletnek látta.
Sokáig tartott, míg Kerouac rászánta magát, hogy megírja a legendássá nemesült, titokzatossá vált Gerard rövid életének és fájdalmas elvesztésének történetét, de ennek is eljött az ideje.
„…olyan az egész, akár egy hatalmas, túlvilági mozifilm, amelyben statiszta vagyok, amelyben Gerard a főszereplő; egy film, amelynek a rendezője Isten, aki fentről igazgat minket, a Mennyekből…”
„…a felfoghatatlan Igazság, amely úgy repeszti szét a koponyámat, mint más az osztriga héját, és… meglátom, meglátom a lényeget, mert a ház eltűnik a Hóörvényben, Gerard halott, a lélek halott, a világ halott, és a halott: halott.”