Eredeti cím: Hochzetsvorbereitungen auf dem Lande und andere Prosa aus dem Nachlass
Fordította: Tandori Dezső
Kategória: szépirodalom
Terjedelem: 115 oldal
Ár: 1800 Ft
ISBN-szám: 963-9303-88-7
Kiadás éve: 2004
Fülszöveg:
Kis kötetünk Kafkát talán még a megszokottnál is kísértetiesebb és lényegretörőbb szerzőnek mutatja majd: az író nem törekedett itt lekerekítésekre, „poénokra”, és épp az ilyen elkötetlenség, nyitottság őrzi a bravúrt. A lélek bravúrját. Sőt mintha műfajt teremtene ezeknek az írásoknak jelentős sokasága: ki tudja, hogyan végződik, miképpen is végződhet eleve egy történet! Kell-e a végső hatáshoz a végkifejlet ismerete? Tömérdek „akció”, hűvös távolságtartás, közben pedig láva-forróság, a szerencsétlen élet bölcsessége, a bölcsesség boldogtalansága. Ha valamivel, ismételjük, e kis gyűjteményekkel a rég várt jelleggel teljesedhet ki számunkra a Kafka-életmű. A gyötrelmesen múlhatatlan világjelenség.
Parancsot adtam, hozzák az istállóból a lovamat. A szolga nem értett meg. Magam mentem az istállóba, nyergeltem lovam, felpattantam rá. A távolból trombitaszót hallottam, kérdeztem a szolgát, mit jelentsen ez. Mit sem tudott, mit sem hallott. A kapunál megállított, azt kérdezte:
– Hová lovagolsz, uram?
– Nem tudom – válaszoltam –, csak innen el, csak innen el. Mindegyre innen el, így érhetem el csak a célomat.
– Hát ismered célod? – kérdezte ő.
– Igen – feleltem én –, hiszen mondtam, „innen el”, ez a célom.
– Nincs veled elemózsia sem – mondta.
– Nincs rá szükségem – mondtam –, olyan hosszú az út, úgyis éhen kell halnom, ha közben mit sem kapok. Elemózsiám meg nem menthetne. Szerencsére ez valóban irdatlan utazás.